1. Home
  2. Ricerca Cognome
  3. Risultato della Ricerca
  4. Traccia araldica Codina

Cognome: Codina

Dossier: 657108
Tipo:Dossier Araldici
  • Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
  • Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
Lingua del testo: Español
Titoli: Señores - Caballeros - Familia Noble
Nobili in:España (Cataluña)
Il paese o regione del dossier sono riferiti prevalentemente ai luoghi dove la famiglia è stata ascritta alla nobiltà e possono essere diversi da quelli di residenza.

Dossier Araldici :
Codina


Español
Corona nobiliare CodinaLinaje catalán, con casas solares en Vilafranca de Penedés, Barcelona y Vic. Se extendió por Cataluña, Valencia y pasó a Canarias. De la casa de Vilafranca de Penedés (Barcelona) fue: Francisco C., natural de dicha villa. Casó con doña Juana de Villar, de la que tuvo estos hijos: Francisco C. Villar, natural de la citada Vilafranca y vecino de Amberes, que en unión de sus hermanos Jaime y Juan, hizo información de nobleza en Barcelona, en 30 de enero de 1572, ante Enrique Terré de Picalquers, regente de Barcelona por Su Majestad, y Juan Dot, escribano y notario público. Jaime C. Villar, vecino de Barcelona y conseller de su ayuntamiento. Pasó a establecerse en la Gran Canaria y contrajo matrimonio en Telde con doña María Mayor Jaraquemada (hija del maestre de campo y coronel de infantería española Gonzalo de Jaraquemada y de doña Marina de Aday, ambos de las principales familias del país). Juan C. Villar, mayorazgo en Barcelona, que también pasó a Canarias e hizo nuevas informaciones de su nobleza en Las Palmas ante Rodrigo de Mesa, escribano, el 15 de julio de 1572 y 29 de enro de 1575. Fue capitán y familiar del Santo Oficio en Canarias y casó en Telde con doña Isabel de Jaraquemada (tía de su cuñada e hija de Diego de Jaraquemada, alcalde mayor de la isla y coronel de su gente de guerra, y de su mujer doña Mari-Sánchez Perdomo). De la casa pairal de C., en la ciudad de Vic, procedieron los hermanos Diego y Narciso C. y C., caballeros de la Orden de Carlos III. ...

Compra un Documento Araldico con il Tuo Stemma

Nota Bene:

  • Questo testo è una breve anteprima araldica
  • Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
  • Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.

Blasone Codina

Stemma della famiglia Codina

Stemma della famiglia Codina

Lingua del testo: Español

Escudo partido: primero, de oro, con cinco fajas de azur, y brochante sobre le todo una casa fuerte de plata de dos torres aclarada de sable, y segundo, de plata, con cinco fajas de gules, y también brochante sobre el todo un monte de oro, sumado de una flor de lis, un aspa y una bandera, todo también de oro.


Compra un Documento Araldico con il Tuo Stemma
Verba Volant, Scripta Manent
(Le parole volano, gli scritti rimangono)
Esempi di documenti araldici
Compra ora un documento araldico professionale

Affida la storia del nome della tua famiglia ai professionisti dell'araldica

Vai al Catalogo

Ricerca Cognome

Come fare una ricerca araldica preliminare

É possibile fare una ricerca preliminare all'interno del nostro archivio. Circa 100.000 tracce araldiche, origini dei cognomi, blasoni e stemmi nobiliari sono disponibili gratuitamente. Basta scrivere il cognome desiderato nella form qui sotto e premere invio.



Note legali

  1. Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
  2. Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie
     
  3. Tutti i contenuti di questa pagina sono distribuiti con licenza Creative Commons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 3.0 Unported.