Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
Língua do texto: Italiano
Nobreza: Marchesi
Nobres na:Italia
O país ou região do dossiê refere-se principalmente aos locais onde a família foi atribuída à nobreza e podem ser diferentes daqueles de residência.
Traços Heráldicos :
Dusseck
Italiano
Originaria di Baviera, passata in Fiandra, donde un ramo si trasferì nel napoletano con i fratelli Giuseppe ed Enrico, entrambi marescialli di campo, figli del brigadiere Michele. Fu ricevuta per giustizia nell'ordine di Malta nel 1787, e nell'ordine Costantiniano nel 1756 e per la sua antica nobiltà, riconosciuta ancora dalla Regia Camera di S. Chiara nel 1789, dichiarata reiteratamente ammissibile nelle Regie Guardie del Corpo. Una linea di qusta famiglia fu decorata ai 12 ottobre 1759 del titolo di marchese, ed ammessa in seguito alla nobiltà di Messina. Essa é ora rappresentata in Napoli dal marchese Antonio D. di Giuseppe, spos. Maria Pucci-Balsamo, che ha per figliolo Giuseppe, spos. Guarino, e nel ramo secondogenito da Vincenzo di Antonio, che ha per figliolo Mario, e dal fratello Alfonso. La linea attualmente investita del titolo di duca fu decorata della sacra porpora in persona dell'E.mo Giuseppe, arcivescovo di Catania, benedettino cassinese, ed ...
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias