Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
Das Land oder die Region des Dossiers bezieht sich hauptsächlich auf die Orte, an denen die Familie dem Adel zugeschrieben wurde, und kann sich von denen des Wohnsitzes unterscheiden.
Antichissima e nobile famiglia sorrentina, ascritta a quel patriziato già nel XV secolo, al seggio di Porta, di chiara ed avita virtù, propagatasi, nel corso dei secoli, in diverse regioni d'Italia. Tra i primi personaggi che hanno dato lustro al casato si annovera quell'Ottaviano Fiore, milite e maresciallo di re Ladislao Durazzo d'Angiò. Si ricorda poi un Giovanni Battista che nel XVI secolo militò con molta lode sotto i veneziani e che nella battaglia di Zara contro i Tinelli colse i primi onori della ottenuta vittoria. Il casato venne riscritto nel patriziato di Sorrento sia nel 1572 che nel 1722, dal Sacro Regio Consiglio. Tradizione vuole che questa prosapia abbia poi diramato anche in Puglia ed in Calabria. Tale ipotesi è sostenuta per le somiglianti armi innalzate. In Puglia la famiglia fu nobile in Muro Leccese, ove fiorì un Filippo-Antonio, scudiero di Angilberto del Balzo, Conte di Ugento, nel 1460. ...
Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
WappenFiore
1. Wappen der Familie: Di Fiore, Fioretto, Fioretti
Sprache des Textes: Italiano
Inquartato d'azzurro e d'oro, a quattro gigli dell'uno nell'altro.
Blasone registrato dalla famiglia di Fiore in Sorrento (ramo originario estinto nel XVIII sec.). Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888. Note: si ritiene che i rami familiari cognominati Fioretto o Fioretti siano della medesima agnazione.
Spaccato d'argento e di rosso; a quattro fiori d'oro, due sul primo e due sul secondo.
Blasone della famiglia Fiore in Muro Leccese. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Troncato, con la fascia ondata d'argento sulla troncatura, al 1° d'azzurro, alla rosa d'oro, al 2° di rosso, a due stelle (8), d'argento. Motto: DABO OMNIBUS GRATUM ODOREM
Blasone della famiglia Fiore da Roasio in Torino e Roma fregiata del titolo baronale. Fonte: "Blasonario Subalpino".
D'argento al fiore di rosso stelato e fogliato di verde, di 4 pezzi.
Blasone della famiglia Fiore (dal) nobile in Bologna, ricostruito da un disegno conservato presso la Biblioteca Comunale dell'Archiginnasio di Bologna nell'opera "Il Blasone bolognese, cioè Arme gentilizie di famiglie bolognesi, nobili, cittadinesche e aggregate" di Floriano Canetoli realizzata tra il 1791 e il 1795.
Wie man eine vorläufige heraldische Forschung durchführt
In unserem Archiv ist eine Vorrecherche möglich. Rund 100.000 heraldische Spuren, Herkunft der Familiennamen und Adelswappen sind kostenlos erhältlich. Schreiben Sie einfach den gewünschten Nachnamen in das unten stehende Formular und drücken Sie die Eingabetaste.
Rechtliche Hinweise
Die Heraldische Spuren ist ein Dossier, das von einem A.I. nützlich als Ausgangspunkt für Forscher und leidenschaftliche Heraldiker und bestätigt, dass es Informationen gibt, an denen gearbeitet werden kann, und dass es möglich ist, ein heraldisches Dokument zu bestellen.
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen