El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
Idioma del texto: Portugûes
Nobleza: Senhores - Família Nobre
Nobles en:Portugal (Itália)
El país o región del expediente se refiere principalmente a los lugares donde la familia fue adscrita a la nobleza y pueden ser diferentes a los de residencia.
Dossier Heráldicos :
Gazo
Portugûes
Família de Génova, onde tem o senhorio do castelo de G.. Passou a Portugal em 1704 João André G., que foi neste Reino capitão de Bombardeiros, sargentomor de Artilharia, tenente-coronel, coronel e general-de-batalha, servindo com armas e cavalos à sua custa. Era natural de Génova, filho de Francisco Maria G., capitão de Bombardeiros daquela república, senhor da casa e quinta dos Gazos, nos subúrbios da mesma cidade, pertendente à freguesia de D. Ciro, e de sua mulher, D. Maria Madalena G.. João André G. foi casado com D. Madalena Santa Hugues, filha de António Hugues, fidalgo genovês, natural de Araci, freguesia de Santo António, e de sua mulher, D. Ana Hugues, natural de Génova. Seu filho, António Francisco G., natural e morador em Estremoz, sargento-mor da mesma praça, teve a 2-I-1759 Carta de brasão com as armas dos Gazos. Timbre: o leão do escudo, sainte. Frei Manuel de Santo António e Silva diz que a ave é uma garça, porém Anselmo Braamcamp Freire julga que deve ser uma pega, em italiano gazza, o que é racional. ...
Es posible hacer una investigación preliminar en nuestro archivo. Cerca de 100,000 rastros heráldicos, orígenes de apellidos, escudo de armas y blasónes están disponibles sin cargo. Simplemente escriba el apellido deseado en el siguiente formulario y presione enter.
Notas legales
Las Rastros Heráldicos es un dossier hecho por una I.A. útil como punto de partida para investigadores y heráldicos apasionados y confirma que hay información para trabajar y es posible ordenar un documento heráldico.
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.