O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
Língua do texto: Español
Nobreza: Señores - Caballeros - Familia Noble
Nobres na:España (Vizcaya)
O país ou região do dossiê refere-se principalmente aos locais onde a família foi atribuída à nobreza e podem ser diferentes daqueles de residência.
Dossiês heráldicos :
La Haya
Español
Linaje vizcaíno, con casa en la villa de Galdames, del partido judicial de Valmaseda. Mateo de L., natural de Galdames, casó con doña Magdalena de Llanos, de igual naturaleza, y fueron padres de Bartolomé de L. y Llanos, que nació en Güeñes, del mismo partido judicial de Valmaseda, donde contrajo matrimonio con doña Francisca de la Cabex, de la misma naturaleza (hija de Juan de la Cabex y de doña Magdalena de Butrón, ambos de Güeñes), y procrearon a Mateo de L. y de la Cabex, Almirante de la Real Armada y natural del lugar de la Cabex, en el mismo Concejo de Güeñes, que el 7 de Enero de 1684 ingresó en la Orden de Santiago. Se unió en matrimonio con doña María Martínez de Aramburu, natural de Pasajes, Guipúzcoa (hija de Antonio de Aramburu, natural de Pasajes, y de doña Catalina de Mendiburu, natural de Ciga, en el Valle del Baztán, Navarra). De esa unión fueron hijos: el Capitán Mateo de L. y Aramburu, natural de Pasajes y Caballero de la Orden de Santiago, en la que ingresó el 7 de Enero de 1684, y Ignacio de L. y Aramburu, natural de Pasajes, y de la misma Orden de Santiago, con fecha 7 de Mayo de 1696. ...
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias