Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
Lingua del testo: Portugûes
Titoli: Senhores - Cavalleiros - Condes
Nobili in:Portugal - Espanha
Il paese o regione del dossier sono riferiti prevalentemente ai luoghi dove la famiglia è stata ascritta alla nobiltà e possono essere diversi da quelli di residenza.
Família espanhola, originária do lugar de L., na Andaluzia, de que passaram dois ramos a Portugal. O primeiro parece que foi o de Vasco Fernandes de L., personagem que nos cargos e até no nome anda confundida com o Dr. Vasco Fernandes de L., grande letrado e embaixador ao Papa, que parece ser seu filho ou neto. Àquele se atribui naturalidade castelhana, ter vindo no reinado de D. João I, o haver sido embaixador de D. Duarte ao concílio de Basileia e seu desembargador. O segundo, que viveu notempo de D. João II, recebeu-se com D. Violante de Aboim da Silva, filha de João Lopes Azevedo, senhor de São João de Rei, Aguiar e Pena, e de sua mulher D. Leonor Leitão, de quem teve vários filhos, alguns dos quais seguiram o apelido de L. e outros o de Azevedo. Contraiu segundas núpcias com D. Branca de Eça, filha de D. Fernando de Eça, de quem não teve geração, passando esta senhora a novo matrimónio com João Rodrigues de Azevedo, o Elói. Do outro ramo sabe-se que N... de L. teve: Fernão de L., protonotário apostólico em Castela no tempo de Henrique IV e dos Reis Católicos D. Fernando e D. Isabel, que o enviaram no ano de 1475 por embaixador ao Rei de Inglaterra, Henrique VII, a tratar do casamento da Infante D. Isabel com o príncipe de Gales, seu filho, sem terem dado conhecimento disto ao Rei de Aragão, D. João, pai del-rei D. Fernando, do que ele se queixou; e Grácia de Lucena, que se recebeu com Gomes de Alvarado, de quem houve a Afonso de Lucena, casado com Ana de Fontes. Blason: De azul, com um sol de ouro; bordadura de prata, carregada de oito cruzes florenciadas de verde. Alias : esquartelado: o primeiro de azul, com um sol de ouro; o segundo de púrpura, com um leão de ouro, segurando na mão direita um livro aberto; o terceiro de vermelho, com uma dobre cruz de ouro, acompanhada de seis besantes, tudo de ouro, e um debrum do mesmo; e o quarto de ouro, ...
Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
BlasoneLucena
1. Stemma della famiglia: Lucena
Lingua del testo: Portugûes
De azul, com um sol de ouro; bordadura de prata, carregada de oito cruzes florenciadas de verde.
Brasão (alias) Lucena do Portugal, fonte bibliográfica "Armorial Lusitano - Anuário da Nobreza de Portugal".
Esquartelado: o primeiro de azul, com um sol de ouro; o segundo de púrpura, com um leão de ouro, segurando na mão direita um livro aberto; o terceiro de vermelho, com uma dobre cruz de ouro, acompanhada de seis besantes, tudo de ouro, e um debrum do mesmo; e o quarto de ouro, com três bandeiras de azul, as duas do chefe em pala, a da direita voltada e da ponta em faixa; ponta embutida de negro, com chamas de sua cor e o todo com bordadura de prata, carregada de oito cruzes florenciadas de verde.
Escudo (alias) de la familia Lucena, fonte bibliográfica "Armorial Lusitano - Anuário da Nobreza de Portugal".
É possibile fare una ricerca preliminare all'interno del nostro archivio. Circa 100.000 tracce araldiche, origini dei cognomi, blasoni e stemmi nobiliari sono disponibili gratuitamente. Basta scrivere il cognome desiderato nella form qui sotto e premere invio.
Note legali
Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie