Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
Sprache des Textes: Italiano
Adelsstand: Nobili - Patrizi - Signori
Adel in:Italia - Spagna (Liguria - Sicilia)
Das Land oder die Region des Dossiers bezieht sich hauptsächlich auf die Orte, an denen die Familie dem Adel zugeschrieben wurde, und kann sich von denen des Wohnsitzes unterscheiden.
Variationen Nachname: Lucian
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen
Antica e nobile casata spagnola, originariamente detta Lucian, della quale notiamo un Gimeno Luciano, nobile aragonese, al servizio di re Don Jaime (Giacomo I d'Aragona), il quale, distinguendosi per onore e coraggio, perì nel difendere la fortezza di Puix, sotto la cui responsabilità era messa. Inoltre, tra i cavalieri che, sotto i vessilli del re di Castilla Fernando el Santo, si distinsero nell'assalto ad Alcazar di Cordoba, il 29 giugno 1236, rinveniamo uno Juan ed un Felipe Luciano. E' ipotizzabile che, proprio da tal ispanica famiglia, discenda il casato siciliano, detto Luciano o Lucian, la cui presenza nei volumi del "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane", del commendator G.B. di Crollalanza, che ne riporta la blasonatura, non lascia dubbi sulla sua elevatezza. Ma, d'altronde, la famiglia Luciano, nel dispiegarsi dei lustri, sempre è riuscita a produrre una serie di uomini che resero illustre il suo nome, nei ...
Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
WappenLuciano
Variationen Nachname: Lucian
1. Wappen der Familie: Luciano
Sprache des Textes: Français
Écartelé d'argent et d'azur.
Blason de la famille Luciano en Flandre et Zélande; source: "Armorial Général par J.B.Rietstap - Deuxième èdition refondue et augmentée - Tome II L-Z".
D'oro, al braccio vestito di verde movente dal fianco sinistro dello scudo, impugnante un cero d'argento acceso di rosso posto in banda.
Blasone della famiglia Luciano dalla Sicilia. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.II, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
D'azzurro, al palo d'oro, accostato da due rami di verde, ciascuno fiorito alla
sommità di un quadrifoglio di rosso ; col capo d' argento, alla croce di rosso.
Blasone della famiglia Luciano in Genova. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.II, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Wie man eine vorläufige heraldische Forschung durchführt
In unserem Archiv ist eine Vorrecherche möglich. Rund 100.000 heraldische Spuren, Herkunft der Familiennamen und Adelswappen sind kostenlos erhältlich. Schreiben Sie einfach den gewünschten Nachnamen in das unten stehende Formular und drücken Sie die Eingabetaste.
Rechtliche Hinweise
Die Heraldische Spuren ist ein Dossier, das von einem A.I. nützlich als Ausgangspunkt für Forscher und leidenschaftliche Heraldiker und bestätigt, dass es Informationen gibt, an denen gearbeitet werden kann, und dass es möglich ist, ein heraldisches Dokument zu bestellen.
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen