Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
Sprache des Textes: Italiano
Adelsstand: Conti - Marchesi
Adel in:Italia
Das Land oder die Region des Dossiers bezieht sich hauptsächlich auf die Orte, an denen die Familie dem Adel zugeschrieben wurde, und kann sich von denen des Wohnsitzes unterscheiden.
Variationen Nachname: Marani
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen
Sulla fine del secolo XVII cominciarono a fiorire a Chiavari, a Sestri Levante e a Rapallo, i Marana, onorati e ricchi industriali e mercatanti, che la lavorazione d il commercio della seta portarono a cospicua posizione finanziaria e cittadina. Perciò nel 1725 l'11 di maggio fu ascritto alla nobiltà un Antonio Giuseppe di Giovanni Lorenzo e nel 1733 furono parimente ascritti insieme 14 individui della stessa famiglia e cioè: il R.mo Paolo Tomaso Vescovo di Ascoli e i suoi fratelli Marcantonio, Giuseppe, Angelo Filippo e Giovanni Battista; il rev. Giovanni Gerolamo e Giovanni Lorenzo di Gio. Francesco; Giuseppe Maria e Antonio di Gio. Francesco; Giuseppe Maria e Antonio di Gio. Lorenzo del detto Gio. Francesco. Appare dai documenti annessi alla pratica per l'ammissione, che i Marana erano sparsi per l'Europa a cagion dei loro traffici. Difatti vi si incontra la fede di matrimonio di Giovanni Battista con Rosa Margherita ...
Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
WappenMarana
Variationen Nachname: Marani
1. Wappen der Familie: Marana
Sprache des Textes: Italiano
Troncato di azzurro e d'argento al leone di oro rampante sul tutto tenente con la zampa destra un giglio di oro.
Marana di Liguria e Lazio.
Fonte: "Enciclopedia Storico-Nobiliare Italiana di V. SPRETI" .
D'argento, incappato di rosso; col capo del primo caricato di due rose del secondo bottonate d'oro.
Marana o Marani di Verona.
Fonte: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.II, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
D'argento, alla fascia di rosso, con un leone d'oro, coronato di rosso, sostenuto dalla pianura di verde e tenente nella branca anteriore destra un giglio di nero, attraversante sul tutto.
Marana di Ovada.
Fonte: " Il Patriziato Subalpino" di Antonio Manno, Firenze, 1895-1906.
D'argento, alla fascia di rosso, con un leone di nero, coronato d'oro, sostenuto dalla pianura di verde e tenente nella branca anteriore destra un giglio del campo, attraversante sul tutto
Marana di Ovada.
Fonte: " Il Patriziato Subalpino" di Antonio Manno, Firenze, 1895-1906.
Wie man eine vorläufige heraldische Forschung durchführt
In unserem Archiv ist eine Vorrecherche möglich. Rund 100.000 heraldische Spuren, Herkunft der Familiennamen und Adelswappen sind kostenlos erhältlich. Schreiben Sie einfach den gewünschten Nachnamen in das unten stehende Formular und drücken Sie die Eingabetaste.
Rechtliche Hinweise
Die Heraldische Spuren ist ein Dossier, das von einem A.I. nützlich als Ausgangspunkt für Forscher und leidenschaftliche Heraldiker und bestätigt, dass es Informationen gibt, an denen gearbeitet werden kann, und dass es möglich ist, ein heraldisches Dokument zu bestellen.
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen