1. Home
  2. Ricerca Cognome
  3. Risultato della Ricerca
  4. Traccia araldica Rabago

Cognome: Rabago

Dossier: 623268
Tipo:Dossier Araldici
  • Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
  • Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
Lingua del testo: Español
Titoli: Señores - Caballeros - Familia Noble
Nobili in:España (Santander)
Il paese o regione del dossier sono riferiti prevalentemente ai luoghi dove la famiglia è stata ascritta alla nobiltà e possono essere diversi da quelli di residenza.

Dossier Araldici :
Rabago


Español
Corona nobiliare RabagoLa familia R., antigua y noble en la Montaña de Santander, procede de la también montañesa de Rubien de Celis, en la siguiente forma: Diego Rubin de Celis (hijo de Rodrigo Rubin de Celis y de su mujer doña Catalina Gutiérrez) dejó su apellido paterno al establecerse en el lugar de Tresabuela, del Ayuntamiento de Poblaciones y partido judicial de Cabuérniga, sustituyéndolo con el de R., debido a que era Señor de la Torre del lugar de Rábago, perteneciente al Ayuntamiento del Valle de Herrerías, en el partido judicial de San Vicente de la Barquera. Sus hermanos, Juan y Fernando, fundaron la Torre de Obeso y la de Pieño, respectivamente. Dicho don Diego Ruin de Celis no sólo es el primero que se apellidó R., sino también el fundador de la casa troncal de la familia R. en el lugar de Tresabuela, cuyos descendientes siguieron apellidándose como su progenitor. Ramas de la misma casa crearon otras en el ya citado lugar de Rábago; en la aldea de Santillán, del Ayuntamiento y partido judicial de San Vicente de la Barquera; en la villa de Cabuérniga, y en el lugar de Espinilla, del Ayuntamiento de Campo de Suso y partido judicial de Reinosa. El fundador de la casa de Tresabuela fué Diego de R., primero que usó el apellido R. al establecerse en el lugar de Tresabuela. Casó con doña María de Terán, en el lugar del Lombraña, del Ayuntamiento de Poblaciones y partido judicial de Cabuérniga, y procrearon a Hernando de R., que también casó en Lombraña con doña Juana Hernández de Vadillo. ...

Compra un Documento Araldico con il Tuo Stemma

Nota Bene:

  • Questo testo è una breve anteprima araldica
  • Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
  • Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.

Blasone Rabago

Stemma della famiglia Rabago

Stemma della famiglia Rabago

Lingua del testo: Español

En azur, una cruz de gules, floreteada, perfilada de oro y cargada de cinco veneras de plata. Alias: Cortado: primero, de gules, con un castillo de oro, aclarado de azur, y segundo, de oro, con un pino de sinople y un léon de gules empinado a su tronco; medio partido, de plata, con una flor de lis de azur.


Compra un Documento Araldico con il Tuo Stemma
Verba Volant, Scripta Manent
(Le parole volano, gli scritti rimangono)
Esempi di documenti araldici
Compra ora un documento araldico professionale

Non vi è futuro senza passato
Consegna alla memoria storica il nome della tua famiglia

Vai al Catalogo

Ricerca Cognome

Come fare una ricerca araldica preliminare

É possibile fare una ricerca preliminare all'interno del nostro archivio. Circa 100.000 tracce araldiche, origini dei cognomi, blasoni e stemmi nobiliari sono disponibili gratuitamente. Basta scrivere il cognome desiderato nella form qui sotto e premere invio.



Note legali

  1. Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
  2. Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie
     
  3. Tutti i contenuti di questa pagina sono distribuiti con licenza Creative Commons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 3.0 Unported.