Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
Lingua del testo: Français
Titoli: Nobles - Chevaliers - Seigneurs
Nobili in:France - Italie - Espagne
Il paese o regione del dossier sono riferiti prevalentemente ai luoghi dove la famiglia è stata ascritta alla nobiltà e possono essere diversi da quelli di residenza.
Variazioni Cognome: Salomon de Beaufort,Salomon de la Lande
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie
Dossier Araldici :
Salomon
Variazioni Cognome: Salomon de Beaufort,Salomon de la Lande
Français
On trouve cette maison diversement mentionné Salomon, Salamon, Salomony ou Salomon de la Chapelle. La branche sicilienne de cette famille, originaire de Termini, s'est éteinte, quant aux mâles, en la personne de D. Giuseppe Salomone, second duc d'Albafiorita (mort en 1747). Par acte du 20 mai 1717, D. Pompeo a constaté sa communauté d'origine avec la famille Salomon de Provence. Et son représentant sicilien d'Aujourd'hui, Gaetano Crescimanno di Albafiorita, lequel en qualité de descendant d'Eleonora Salamone porte les titres de cette maison et les armoiries décrites ci-contre, reçonnait sa parenté avec la famille Salomon du Vivarais. Dans la seconde moitié du XVIème siècle, postérieurement au massacre d'Aix, 22 juin 1562, la famille Salomon s'est établie à l'endroit encore appelé Salomony, près de Saint-Julien d'Orcival dit Marcols, dans ce haut pays des Boutières qui servit de refuge à beaucoup de protestants. Elle a fourni à la province du Vivarais bon ...
Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
BlasoneSalomon
Variazioni Cognome: Salomon de Beaufort,Salomon de la Lande
1. Stemma della famiglia: Salomon de la Lande
Lingua del testo: Français
D'azur, à deux lions affrontés d'or.
Écu de la famille Salomon de la Lande en Ile-de-France, "Armorial Général par J.B.Rietstap - Deuxième èdition refondue et augmentée - Tome II L-Z".
D'argent, à un ours de sable, passant sur une terrasse de sinople, au chef d'azur, ch. de trois étoiles d'argent. Supports: deux lions regardants d'or.
Écu de la famille Salomon en Alsace, "Armorial Général par J.B.Rietstap - Deuxième èdition refondue et augmentée - Tome II L-Z".
D'argent, à un ours de gueules, passant sur une terrasse sablonneuse au naturel, au chef d'azur, ch. de trois étoiles (5) d'argent. Supports: deux lions regardants d'or, armés et lampassés de gueules.
Écu de la famille Salomon en Prov. Rhénanes - (Rec. de nob., 2 mai 1827), "Armorial Général par J.B.Rietstap - Deuxième èdition refondue et augmentée - Tome II L-Z".
D'argent, à la bande de gueules, ch. de trois macles du champ et acc. en chef d'un lion du second.
Écu de la famille Salomon de Beaufort en Bretagne - (An., 1657), "Armorial Général par J.B.Rietstap - Deuxième èdition refondue et augmentée - Tome II L-Z".
É possibile fare una ricerca preliminare all'interno del nostro archivio. Circa 100.000 tracce araldiche, origini dei cognomi, blasoni e stemmi nobiliari sono disponibili gratuitamente. Basta scrivere il cognome desiderato nella form qui sotto e premere invio.
Note legali
Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie