When you buy a heraldic document a new accurate analysis of the heraldic research will be performed by an expert heraldist and the document will be written in Italian or English.
The coat of arms will be checked and, if necessary, redesigned in strict compliance with the heraldic rules by our experts.
Language of the text: Español
Nobility: Señores - Caballeros
Nobles in:España - Argentina - Brazil (León)
The country or region of the dossier mainly refers to the places where the family was ascribed to the nobility and may be different from those of residence
Heraldic dossiers :
Sobrino
Español
Tuvo este apellido su casa solar en León. Muchos linajes de este apellido probaron su nobleza en las Órdenes de Santiago, Calatrava, Alcántara, Montesa, (corporaciones nacidas para luchar contra los moros, cooperando a la Reconquista, y asegurar el orden, protegiendo a los peregrinos y desvalidos), Carlos III y San Juan de Jerusalén (es una orden religiosa militar fundada en el siglo XI); numerosas veces en las Reales Chancillería de Valladolid y Granada, en la Real Compañía de Guardias Marinas y en la Real Audiencia de Oviedo. Los de León traen por armas: En oro, dos osos empinados y afrontados, de sable. Otros traen: Cuartelado. Primero y cuarto: En gules, una torre de plata aclarada de sable, y en la puerta un león al natural, y segundo: En azur un roble de su color y dos lobos también de su color empinados al tronco. Otros: Cortado. Primero: En gules, una ...
When you buy a heraldic document a new accurate analysis of the heraldic research will be performed by an expert heraldist and the document will be written in Italian or English.
The coat of arms will be checked and, if necessary, redesigned in strict compliance with the heraldic rules by our experts.
BlazonSobrino
1. Coat of arms of family: Sobrino
Language of the text: Español
En oro, dos osos empinados y afrontados, de sable.
Escudo de la familia Sobrino en Valladolid y extendido a Argentina y Brazil. Fuente bibliográfica: "Repertorio de blasones de la comunidad hispanica - Apéndice. I" Vicente De Cadenas y Vicent Instituto Salazar y Castro.
Cortado. 1.°:En gules, una torre de plata, aclarada de sable, y en la puerta un leòn al natural, y 2.°: En azur, un roble de su color y dos lobos también de su color, empinados al tronco.
Fuente bibliográfica: "Repertorio de blasones de la comunidad hispánica - letras M-N-Ñ-O-P-Q-R" Vicente De Cadenas y Vicent Instituto Salazar y Castro.
Fuente bibliográfica: "Repertorio de blasones de la comunidad hispánica - letras M-N-Ñ-O-P-Q-R" Vicente De Cadenas y Vicent Instituto Salazar y Castro.
Cuartelado. 1.° y 4.°: En gules, una torre de plata, y 2.° y 3.°: En sinople, un castillo de plata, surmontado de un flor de lis de oro.
Fuente bibliográfica: "Repertorio de blasones de la comunidad hispánica - letras M-N-Ñ-O-P-Q-R" Vicente De Cadenas y Vicent Instituto Salazar y Castro.
En plata, dos bueyes de su color, puestos uno sobre otro, y debajo de ellos dos truejos pequeños de molino, cuyo esmalte se omite.
Fuente bibliográfica: "Repertorio de blasones de la comunidad hispánica - letras M-N-Ñ-O-P-Q-R" Vicente De Cadenas y Vicent Instituto Salazar y Castro.
Cuartelado. 1.° y 4.°: En gules, una torre de plata, aclarada de sable, y en la puerta un leòn al natural, y 2.° y 3.°: En azur, un roble de su color y dos lobos también de su color, empinados al tronco.
Fuente bibliográfica: "Repertorio de blasones de la comunidad hispánica - letras M-N-Ñ-O-P-Q-R" Vicente De Cadenas y Vicent Instituto Salazar y Castro.
It is possible to do a preliminary research in our archive. About 100,000 heraldic traces, origins of surnames, coat of arms and blazons are available free of charge. Just write the desired last name in the form below and press enter.
Legal notices
The Heraldic Traces are dossiers made by an A.I. useful as a starting point for researchers and passionate heraldists and confirm that there is information to work on and it is possible to order a heraldic document.
Variations of surnames are frequent and mainly derive from involuntary acts such as translation errors or dialectal inflections or from voluntary acts such as attempts to escape persecution or acquisition of titles and properties of other families