Assai nota e preponderante in Milano dal XI al XIII secolo; nel quale tempo fiorì un Ottorino vicario imperiale, dei Capitani del popolo, e dette molti consoli e podestà nelle più cospicue città d'Italia. Nelle gare dei Visconti e dei Torriani contrastò essa il principato di Milano, ma prevalso il partito visconteo dovette ritirarsene e stabilirsi in Cremona, dove acquistò altissima considerazione dai cittadini e dai principi imperanti, e venne ascritta al patriziato decurionale di Cremona nel 1180. Un Francesco de' Soresina fu gentiluomo di camera di Vittorio-Amedeo II Duca di Savoia, cavalier di corte di Giovanni II Re di Polonia, e decorato del toson d'Oro da Carlo II Re di Spagna, il quale con r. dispaccio 13 Maggio 1671 lo investì del titolo di marchese, insieme a' suoi discendenti maschi per ordine di primogenitura, del feudo di S. Giovanni in Croce, Solarolo-Rainerio, Romprezzagno, Toranda, Recorfaro, Breda-Guazzona, Gattarolo-Capellino, Casanova d'Offredi, ...
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
BrasãoSoresina
1. Brasão da família: Soresina, Soresina Vidoni
Língua do texto: Italiano
Fasciato d'oro e di nero.
Blasone della famiglia Soresina o Soresina Vidoni. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol. secondo, pag. 546, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1890.
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias