O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
Língua do texto: Español
Nobreza: Señores - Caballeros - Familia Noble
Nobres na:España (Vizcaya)
O país ou região do dossiê refere-se principalmente aos locais onde a família foi atribuída à nobreza e podem ser diferentes daqueles de residência.
Dossiês heráldicos :
Tavisón De Recalde
Español
Este apellido compuesto radicó en el Valle de Gordejuela, del partido de Valmaseda (Vizcaya). Domingo T. de Recalde casó con doña Antonia de Unzaga, y fueron padres de Juan T. de Recalde Unzaga, esposo de su deuda doña María de Unzaga, a la que hizo madre de Domingo T. de Recalde y Unzaga, que contrajo matrimonio con doña Catalina de Chávarri, naciendo de esta unión Domingo T. de Recalde y Chávarri, bautizado en el Valle de Gordejuela el 5 de Mayo de 1662, que celebró su enlace con doña Josefa de San Vicente, y procrearon a Mateo T. de Recalde y San Vicente, bautizado en el Valle de Gordejuela el 20 de Septiembre de 1686, que en su mujer, doña Antonia de Zubiaga, tuvo a Manuel T. de Recalde y Zubiaga, bautizado en el Valle de Gordejuela el 19 de Diciembre de 1712, que se unió en matrimonio con doña Isabel Leminiano, naciendo de este enlace Emerterio, José y Manuel T. de Recalde y Leminiano, bautizados en Haro (Rioja), el 18 de Abril de 1753; el 7 de Noviembre de 1755, y el 5 de Marzo de 1758, respectivamente. El 3 de Abril de 1777, ganaron Real provisión de vizcainía en la Chancillería de Valladolid. ...
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias