El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
Idioma del texto: Italiano
Nobleza: Nobili
Nobles en:Italia (Lazio - Abruzzo)
El país o región del expediente se refiere principalmente a los lugares donde la familia fue adscrita a la nobleza y pueden ser diferentes a los de residencia.
Variaciones Apellido: Camilla,Camilli
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.
Antichissimo casato romano, detto Camillo, Camilla o Camilli, la cui blasonatura è riportata dal commendator G.B. di Crollalanza, nei volumi del suo "Dizionario Storico-Blasonico", che la leggenda vorrebbe che discenda da quel Marco Furio Camillo, vivente nel 403 a.c., più volte nominato Console, il quale si distinse come conquistatore allargando notevolmente il territorio romano fino a conquistare Veio. In seguito Roma fu conquistata dai Galli durante il suo esilio. Al suo ritorno annullò il trattato di resa con le parole famose, "La patria viene salvata con il ferro, non con loro.", e quindi i Galli vennero espulsi con la forza. In seguito, venne conosciuto come il secondo fondatore di Roma. In ogni modo le prime memorie certe del casato, risalgono al secolo XII. Esso, ebbe uomini di legge, ed altri cui la patria affidò onorevoli ed importanti ambascerie, presso vari sovrani di Napoli. Altro ramo. Tra le più antiche e ...
El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
BlasónCamillo
Variaciones Apellido: Camilla,Camilli
1. Escudo de la familia: Camilla
Idioma del texto: Italiano
D'argento, alla fascia d'oro.
Blasone della famiglia Camilla in Roma. Fonti bibliografiche: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888; "Armorial Général par J.B.Rietstap - Deuxième èdition refondue et augmentée - Tome I A-K" p. 206. Note: si trova anche le forme Camilli, Camillo ...
Blasone della famiglia Camilla della Lombardia. Fonti bibliografiche: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888; "Armorial Général par J.B.Rietstap - Deuxième èdition refondue et augmentée - Tome I A-K" p. 206.
Note: si trova anche le forme Camille e Camillo.
D'argento, alla fascia di rosso, sormontata da una rosa dello stesso.
Blasone della famiglia Camilli in Aquila. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Note: Si trova anche la forma Camillo.
Blasone della famiglia detta Camella, Cammella, Cimella, Camilla o Camillo in Sicilia.
Fonti bibliografiche del blasone: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888; "Nobiliario di Sicilia" di Antonio Mango di Casalgerardo (Palermo, A. Reber, 1912) custodito presso la biblioteca centrale della regione Sicilia.
Es posible hacer una investigación preliminar en nuestro archivo. Cerca de 100,000 rastros heráldicos, orígenes de apellidos, escudo de armas y blasónes están disponibles sin cargo. Simplemente escriba el apellido deseado en el siguiente formulario y presione enter.
Notas legales
Las Rastros Heráldicos es un dossier hecho por una I.A. útil como punto de partida para investigadores y heráldicos apasionados y confirma que hay información para trabajar y es posible ordenar un documento heráldico.
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.