Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
Lingua del testo: Español
Titoli: Señores - Caballeros - Familia Noble
Nobili in:España (Guipúzcoa)
Il paese o regione del dossier sono riferiti prevalentemente ai luoghi dove la famiglia è stata ascritta alla nobiltà e possono essere diversi da quelli di residenza.
Dossier Araldici :
Egana
Español
En el lugar de Aizarna, de la jurisdicción de Cestona y partido judicial de Azpéitia (Guipúzcoa), hay dos casas llamadas E. de Suso y E. de Yuso. Pasaron a Vizcaya, Navarra y Chile. La filiación de la rama troncal de la casa de E. de Suso, es como sigue: Martín de E., Alcalde de la villa de Cestona en 1610, contrajo matrimonio con doña Catalina de Azcue, y fueron pares de San Juan, que casó con doña Catalina de Celaya, a la que hizo madre de Juan de E. y Celaya, que sigue, y Gracián, esposo de doña Magdalena de Olazábal, y ambos padres de Gracián, que celebró su enlace con doña Cristina Igarza, en la que procreó a Francisco, que obtuvo Real despacho de escudo de armas expedido en 1650 por Pedro de Salazar y Girón, Rey de Armas, y Ana, que casó con Pedro de Balzola y Gorosarri. Juan fué Alcade y Capitán a Guerra de la villa de Cestona, en 1638. Se unió en matrimonio con doña Catalina de Gorosarri, llamada también Ana, de la casa de Gorosibarrena en Aizarna, y fueron sus hijos: Francisco, que sigue, y Juan, esposo de doña Catalina de Zulaica, y ambos padres de María y Catalina, que ganaron ejecutoria de hidalguía en Cestona, en 1646. Francisco fué Tesorero General de la provincia de Guipúzcoa y celebró su enlace con doña Ana de Erquicia, naciendo de esta unión Andrés, que casó con doña Teresa de Corta y Odriozola (hija de Jacinto de Corta y de doña Antonia Odriozola). Procrearon a Manuel Joaquín, Alcade de Cestona en 1728 y 1732. ...
Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
BlasoneEgana
Stemma della famiglia Egana
Lingua del testo: Español
De plata, con una cruz flordelisada de gules, cargada de cinco panelas oro.
É possibile fare una ricerca preliminare all'interno del nostro archivio. Circa 100.000 tracce araldiche, origini dei cognomi, blasoni e stemmi nobiliari sono disponibili gratuitamente. Basta scrivere il cognome desiderato nella form qui sotto e premere invio.
Note legali
Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie