El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
Idioma del texto: Español
Nobleza: Señores - Caballeros - Familia Noble
Nobles en:España (Vizcaya)
El país o región del expediente se refiere principalmente a los lugares donde la familia fue adscrita a la nobleza y pueden ser diferentes a los de residencia.
Dossier Heráldicos :
Meceta
Español
Tuvo casa solar en las villas de Busturia, Bermeo y Luno, las tres del partido judicial de Guernica, y en la Merindad de Uribe, del partido de Durango, todo en Vizcaya. Pasaron a Guipúzcoa. Gracián de M. y su mujer y deuda doña Osana de M., fueron Señores de las casas de Meceta, Albiz, Zallo y Berremondo, y fundaron el mayorazgo de Meceta, en 1518. Rodrigo de M. pasó a las Indias en 1625 y poseyó el mayorazgo anteriormente citado. A la casa de la villa de Luno, perteneció Antonio de M., natural de Luno, que contrajo matrimonio con doña María de Areibar, natural de Bermeo, y fueron padres de Juan de M. y Areibar, natural de Bermeo, que casó con doña María de Busturia, natural de la anteiglesia de Axpe de Busturia, en el mismo partido de Guernica (hija de Juan de Busturia, natural de Axpe de Busturia, y de doña Juana de Ibargüen, natural de Guernica). De esa unión nació Juan Antonio de M. y Busturia, natural de Axpe de Busturia y Caballero de la Orden de Calatrava, en la que ingresó el 2 de Marzo de 1666. ...
Es posible hacer una investigación preliminar en nuestro archivo. Cerca de 100,000 rastros heráldicos, orígenes de apellidos, escudo de armas y blasónes están disponibles sin cargo. Simplemente escriba el apellido deseado en el siguiente formulario y presione enter.
Notas legales
Las Rastros Heráldicos es un dossier hecho por una I.A. útil como punto de partida para investigadores y heráldicos apasionados y confirma que hay información para trabajar y es posible ordenar un documento heráldico.
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.