Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
Sprache des Textes: Italiano
Adelsstand: Conti
Adel in:Italia (Regno di Napoli)
Das Land oder die Region des Dossiers bezieht sich hauptsächlich auf die Orte, an denen die Familie dem Adel zugeschrieben wurde, und kann sich von denen des Wohnsitzes unterscheiden.
Variationen Nachname: Vito Piscicelli
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen
Famiglia di cui si ha memoria in Traetto (Campania), fin dal 1288, con Vito, padre di Nicola, investito nel 1306 della dignità di Magister dal Pontefice Clemente V. Ebbe, dai Sovrani di Napoli, concessioni di terre nei pressi di Gaeta, con obbligo di fornire un armato. Aggiunse il cognome Piscicelli pel matrimonio di Francesco con Giulia Piscicelli. Riconosciuta, nel 1747, dalla R. Camera di Santa Chiara, di nobiltà generosa, in occasione delle prove di Francesco Piscicelli a cadetto nei Reggimenti Nazionali, e nelle prove di ammissione ai Reali Baciamano. Ed ancora riconosciuta nobile (mf.) con D.M. 1911. Con Regio decreto e Lettere Patenti 12 gugno 1930 Gioacchino, figliuolo del nobile Gaetano (deced. 1892) e di donna Maria Isabella Alvarez de Toledo dei marchesi di Villafranca e conti di Collesano (deced. 1897), fu autorizzata ad assumere e trasmettere il titolo di conte di Collesano (Sicilia) con anzianità dal 1444. ...
Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
WappenDe Vito Piscicelli
Variationen Nachname: Vito Piscicelli
1. Wappen der Familie: De Vito Piscitelli
Sprache des Textes: Italiano
Partito: nel primo d'oro al pino d'Italia nodrito sulla vetta di un monte di tre cime di verde, col tronco accollato da un tralcio di vite e sostenuto da due leoni affrontati, il tutto al naturale; nel secondo d'azzurro alla banda cuneata di rosso e d'argento a, accostata in capo da un pesce al naturale, posto in banda. Sostegni: Due uomini selvaggi con la clava, affrontati.
Blasone della famiglia Vito (de) Piscicelli e Vito (de) Piscicelli Taeggi. Fonte bibliografica: "Enciclopedia Storico-Nobiliare Italiana di V. Spreti" vol VI.
Partito: nel primo d'oro al pino d'Italia nodrito sulla vetta di un monte di tre cime di verde, col tronco accollato da un tralcio di vite e sostenuto da due leoni affrontati, il tutto al naturale; nel secondo d'azzurro alla banda cuneata di rosso e d'argento a, accostata in capo da un pesce al naturale, posto in banda.
Blasone della famiglia Vito (de) Piscitelli e Vito (de) Piscitelli Taeggi. Fonte bibliografica: "Enciclopedia Storico-Nobiliare Italiana di V. Spreti" vol VI.
Wie man eine vorläufige heraldische Forschung durchführt
In unserem Archiv ist eine Vorrecherche möglich. Rund 100.000 heraldische Spuren, Herkunft der Familiennamen und Adelswappen sind kostenlos erhältlich. Schreiben Sie einfach den gewünschten Nachnamen in das unten stehende Formular und drücken Sie die Eingabetaste.
Rechtliche Hinweise
Die Heraldische Spuren ist ein Dossier, das von einem A.I. nützlich als Ausgangspunkt für Forscher und leidenschaftliche Heraldiker und bestätigt, dass es Informationen gibt, an denen gearbeitet werden kann, und dass es möglich ist, ein heraldisches Dokument zu bestellen.
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen