Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
Sprache des Textes: Italiano
Adelsstand: Principi - Duchi - Conti - Nobili
Adel in:Italia (Stato Pontificio - Regno di Napoli - regno di Sicilia)
Das Land oder die Region des Dossiers bezieht sich hauptsächlich auf die Orte, an denen die Familie dem Adel zugeschrieben wurde, und kann sich von denen des Wohnsitzes unterscheiden.
Variationen Nachname: Carafa,Carafa della Spina,Caraffa della Spina,Caraffa della Stadera
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen
Heraldische Dossiers :
Caraffa
Variationen Nachname: Carafa,Carafa della Spina,Caraffa della Spina,Caraffa della Stadera
Alcuni historici Italiani accennano che questa famiglia derivasse dell'antica famiglia Sigismundi, ouer Sismundi di Pisa. Altri de' Caraccioli Rossi, famiglia originaria del Regno Napolitano, perloche confusi gli Scrittori,e restringendosi per l'oscurità dell'origine, passando il discorso a' primi cavalieri della famiglia, e così noi seguendo diciamo ch'ella fiorì potente, e ricca di Stati nel dominio de' primi Normanni di quei Regni, nel qual tempo si legge d'Aurelio Caraffa signor del Castello Fondano, e di altri Castelli, che propugnò contra quelli per non volergli rendere ubbedienza; e ciò si scorge in un privilegio di Corrado Lanza concessogli dal Duca Rubberto Guiscado nel 1080. D'onde comprendiamo che questa famiglia era Signoria di Castelli ne' Regni diNapoli nel prinicipio del reggimento Normanno, e sotto quel de' Svevi fù più potente; e finalmente nel governo del Rè Rubberto di Napoli havea ducento Castello. Sarebbe assai soverchio se ne volessimo dilatar in raccontare tutti gl'huomini ...
Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
WappenCaraffa
Variationen Nachname: Carafa,Carafa della Spina,Caraffa della Spina,Caraffa della Stadera
1. Wappen der Familie: Caraffa della Stadera
Sprache des Textes: Italiano
Di rosso, a tre fascie d'argento.
Blasone della famiglia Caraffa o Carafa della Stadera. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
D'azzurro, a tre fascie di rosso sormontate in capo da un monte di tre cime d'oro, accompagnato da una croce cavalleresca dello stesso.
Blasone dei Caraffa di Velletri. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Wie man eine vorläufige heraldische Forschung durchführt
In unserem Archiv ist eine Vorrecherche möglich. Rund 100.000 heraldische Spuren, Herkunft der Familiennamen und Adelswappen sind kostenlos erhältlich. Schreiben Sie einfach den gewünschten Nachnamen in das unten stehende Formular und drücken Sie die Eingabetaste.
Rechtliche Hinweise
Die Heraldische Spuren ist ein Dossier, das von einem A.I. nützlich als Ausgangspunkt für Forscher und leidenschaftliche Heraldiker und bestätigt, dass es Informationen gibt, an denen gearbeitet werden kann, und dass es möglich ist, ein heraldisches Dokument zu bestellen.
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen