1. Home
  2. Suche Nachnamens
  3. Suchergebnis
  4. Heraldische Spur Marcos

Name: Marcos

Dossier: 611215
Art:Heraldische Vorschau
Eine Heraldische Spur ist ein Ausgangspunkt für Forscher und wurde noch nicht überarbeitet; eine Heraldische Vorschau es ist ein Dossier mit größerer Zuverlässigkeit

Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue gründliche Untersuchung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt.

Sprache des Textes: Español
Adelsstand: Señores - Caballeros - Familia Noble
Adel in:España (Valencia)
Das Land oder die Region des Dossiers bezieht sich hauptsächlich auf die Orte, an denen die Familie dem Adel zugeschrieben wurde, und kann sich von denen des Wohnsitzes unterscheiden.

Heraldische Vorschau :
Marcos

Español
Krone des Adels MarcosNombre latino derivado de mas-maris, cuyo significado es "varonil, masculino". Otros hacen prodecer de marcus, "martillo", o "relativo al dios marte". Además de los datos bíblicos, no llegando tradiciones antiquísimas relativas al santo, no siempre fáciles de interpretar. Su verdadero nombre era Juan, siendo más bien M. un apellido o apodo. Juan M. era hijo de aquella María, en casa de la cual se recogió san Pedro cuando salió milagrosamente de la prisión de Jerusalén. Pedro lo llama "hijo mío" lo que podría significar que fue bautizado por el apóstol. Es verosímil que M. fuese el adolescente que se escapó desnudo del Huerto de los Olivos, aun cuando la tradición antigua no se muestra unánime en esta cuestión. Primo de Bernabé, acompañó a éste y a san Pablo en el primer viaje misional a Chipre. M. volvió a ser colaborador de San Pablo cuando se hallaba prisionero en Roma. M. ...

Kaufen Sie ein Wappendokument mit Ihrem WappenKaufen Sie ein Wappendokument mit Ihrem Wappen


Wappen Marcos

Wappen der Familie Marcos

1. Wappen der Familie:
Marcos
Sprache des Textes: Español

Escudo chevronado de nueve piezas de plata y gules,cinco y cuatro de cada esmalte.

Fuente bibliográfica: "Nobiliario español: diccionario heráldico de apellidos españoles y de títulos nobiliarios" Julio de Atienza y Navajas (barón de Cobos de Belchite) M. Aguilar, 1948.

Klicken um zu kaufenKlicken um zu kaufen

Verba Volant, Scripta Manent
(Die Worte fliegen, die Schriften bleiben)
Beispiele für heraldische Dokumente
Kaufen Sie jetzt ein professionelles heraldisches Dokument

Jeder Nachname ist eine Geschichte, die erzählt zu werden verdienen
Machen Sie Ihren Familiennamen unsterblich

Kaufe ein DokumentKaufe ein Dokument

Suche Nachnamens

Wie man eine vorläufige heraldische Forschung durchführt

In unserem Archiv ist eine Vorrecherche möglich. Rund 100.000 heraldische Spuren, Herkunft der Familiennamen und Adelswappen sind kostenlos erhältlich. Schreiben Sie einfach den gewünschten Nachnamen in das unten stehende Formular und drücken Sie die Eingabetaste.



Rechtliche Hinweise

  1. Der gesamte Inhalt dieser Seite wird unter Lizenz vertrieben Creative Commons Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Unported . In einfachen Worten können Sie jede Seite oder jedes Bild kopieren, verlinken und veröffentlichen. Die einzige Warnung enthält die Quelle: heraldrysinstitute.com

  2. Für Korrekturanfragen, Ergänzungen oder Veröffentlichungen von heraldischen Informationen schreiben Sie uns eine E-Mail mit dem Text und der bibliographischen oder historischen Quelle.

  3. Die gezeigten Inhalte stellen keine Zuschreibung eines Adelstitels dar undSie geben keine Verwandtschaftsbeziehungen zwischen homonymen Nachnamen an; Die freigelegten oder erwähnten Wappen wurden mit einem Nachnamen oder einer Variante kombiniert. Dies ist keine genealogische Forschung.

  4. Eine Heraldische Spur ist ein Ausgangspunkt für Forscher und wurde noch nicht überarbeitet; eine Heraldische Vorschau es ist ein Dossier mit größerer Zuverlässigkeit

    Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue gründliche Untersuchung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt.

  5. Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen