When you buy a heraldic document a new accurate analysis of the heraldic research will be performed by an expert heraldist and the document will be written in Italian or English.
The coat of arms will be checked and, if necessary, redesigned in strict compliance with the heraldic rules by our experts.
Language of the text: Portugûes
Nobility: Senhores - Família Nobre
Nobles in:Portugal (Portugal)
The country or region of the dossier mainly refers to the places where the family was ascribed to the nobility and may be different from those of residence
Heraldic dossiers :
Caro
Portugûes
Chamava-se esta família, no país de origem, a Inglaterra, Caroy ou Cary. No Reino Unido possui a família deste nome as casas de Lancerton, Cokington, Parc-Abley, Cloveli e outras das mais ilustres. Na companhia da Rainha D. Catarina de Inglaterra, filha de D. João IV de Portugal, veio Sir Cary, pai de D. António Carlos Cari, de quem descendem os do apelido, em Portugal. Timbre: um cisne de prata. Timbre: a cruz de escudo. Uma das famílias portuguesa usa as seguintes armas: De prata, com uma cruz florenciada de negro e vazia do campo; bordadura cosida de prata, carregada de oito caldeiras de negro. ...
When you buy a heraldic document a new accurate analysis of the heraldic research will be performed by an expert heraldist and the document will be written in Italian or English.
The coat of arms will be checked and, if necessary, redesigned in strict compliance with the heraldic rules by our experts.
It is possible to do a preliminary research in our archive. About 100,000 heraldic traces, origins of surnames, coat of arms and blazons are available free of charge. Just write the desired last name in the form below and press enter.
Legal notices
The Heraldic Traces are dossiers made by an A.I. useful as a starting point for researchers and passionate heraldists and confirm that there is information to work on and it is possible to order a heraldic document.
Variations of surnames are frequent and mainly derive from involuntary acts such as translation errors or dialectal inflections or from voluntary acts such as attempts to escape persecution or acquisition of titles and properties of other families