When you buy a heraldic document a new accurate analysis of the heraldic research will be performed by an expert heraldist and the document will be written in Italian or English.
The coat of arms will be checked and, if necessary, redesigned in strict compliance with the heraldic rules by our experts.
The country or region of the dossier mainly refers to the places where the family was ascribed to the nobility and may be different from those of residence
Variations Last name: della Vacca,Vaccara,Vaccari
Variations of surnames are frequent and mainly derive from involuntary acts such as translation errors or dialectal inflections or from voluntary acts such as attempts to escape persecution or acquisition of titles and properties of other families
Esta familia es del mismo origen, que se originó en Milán, y llegó a habitar en Padua, el año de la encarnación, 1018. Henrico Paradiso fue creado por Padovani de Podestà de Conigliano 1233. y era del número de dieciséis Podestàs. 1236. Francesco dijo que Frassalasta era Cavalliere, y de Azolino lo mataron. 1240. Aycardino era tribuno del legado apostólico de Felippo y muy cercano enemigo de Azolino, 1255. Rambaldo era doctor y Podestà en Fiorenza. 1258. Henrighetto era Podestà de Vicenza. 1266. Giovanni, Henrico, Bartolomeo y Paradiso eran del número Giudici 1275. Rizzardo y Lodovico eran Cannonici di Padova 1303. Bartolomeo era un médico lector y le aconsejó a Baldo. 1350. Paul fue enviado como orador por la comunidad de Padua al cardenal Francesco Pisani, el obispo electo de Padua, y murió en el año 1553. Antonio era caballero y colateral de Vinitiani. 1509. Fue prefecto en Mirandola, y ...
This text is an automatic translation of a short heraldic preview, it may contain errors.
When you buy a heraldic document a new accurate analysis of the heraldic research will be performed by an expert heraldist and the document will be written in Italian or English.
The coat of arms will be checked and, if necessary, redesigned in strict compliance with the heraldic rules by our experts.
BlazonVacca
Variations Last name: della Vacca,Vaccara,Vaccari
1. Coat of arms of family: Vacca
Language of the text: Italiano
D'argento, alla vacca di rosso, con il capo d'azzurro carico di una bordatura e di un giglio d'oro Cimiero : Un cane levriero d'argento, nascente, collarinato di rosso. Motto: SANS DESPARTIR.
Blasone della famiglia Vacca in Saluzzo. Fonti bibliografiche: "Il Patriziato Subalpino" di Antonio Manno, Firenze, 1895-1906; "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.III, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
D'oro, al mastio d'argento, per inchiesta, torriceliato di due pezzi, il tutto merlato alla guelfa; con un albero al naturale, uscente, fra le due torri, ed una vacca passante di rosso, attraversante sul mastio.
Blasone della famiglia Vacca o Vaccara da Genova. Fonte: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.III, pag. 59, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Bandato d'argento e di rosso di sei pezzi; col capo del primo, caricato di una vacca passante del secondo.
Blasone della famiglia Vacca da Pisa. Fonte: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.III, pag. 59, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
It is possible to do a preliminary research in our archive. About 100,000 heraldic traces, origins of surnames, coat of arms and blazons are available free of charge. Just write the desired last name in the form below and press enter.
Legal notices
The Heraldic Traces are dossiers made by an A.I. useful as a starting point for researchers and passionate heraldists and confirm that there is information to work on and it is possible to order a heraldic document.
Variations of surnames are frequent and mainly derive from involuntary acts such as translation errors or dialectal inflections or from voluntary acts such as attempts to escape persecution or acquisition of titles and properties of other families