Budroni and specific of northern Sardinia, of Olbia and Oschiri in Gallura and of Sassari, Valledoria, Codrongianus, Perfugas, Ploaghe and Porto Torres in the Sassarese. Integrated by Giuseppe Concas BUDRONI: budonium, budnut, iron, butrón, butron, iron, etc. = grappolo, usually grape. Who in Campidano: old people; Tell them about axina = a grappolo de uva. Dal latino botruus = Grappolo de uva; or botryonis = graspo, but also grappolo. The cognome, essentially Sardinian, and probably all of viticoltore's activity. We find it old black documents from the Sardinian language. Nel Condaghe di San Nicola di Trullas, * CSNT, XI, XIIIth century, figure: Butrone Furatu (260), testes in a land sale: Buy (buy it) at Gosantine de Cappattennor up to his nipple part (the part from the nipote) to the dictatorship (what was happening to me) in Frassinettu (locality in Cheremule's farm), which I had already given to my date (the part had the date in precedence), etc. etc. Fra i testimoni (testes) della vendita c'è appunto Furatu Butrone.
You may be interested
Verba Volant, Scripta Manent