Both typically Sardinian, Lande is typical of Orani in the Nuoro area, Landis, more rare, it is typical instead of Cagliari, San Sperate and Cagliari and Carbonia, they should derive from nicknames based on the Sardinian word lande (acorn) or landis (acorns), probably indicating in the progenitors of the acorn pickers, perhaps due to the ancient use of consuming a kind of polenta made essentially with this fruit, considered anciently a delicacy, a use already mentioned by Pliny the Elder, which describes it as acorn bread, and which still persists today, especially during village festivals. additions provided by Giuseppe Concas LANDE; LANDIS: su lande in Logudorese, su landi (ri) in Campidanese is the acorn and comes from the Latin glandis. It is the fruit of oak and holm oak, which was once harvested for pigs. In times of great hunger and misery the acorns became food also for human beings: on landiri a famini parrit castangia (see on the Web - Giuseppe Concas - Dicius and proverbs of the Campidano di Sardegna). The item is attested in the ancient documents of the language and history of Sardinia. In the Condaghe of Santa Maria di Bonarcado, CSMB, XI, XIII century to chapter 34 we find: in nomine domini amen. Ego Petrus de Lacon iudex et rex arborensis et viscount de Basso (this is Peter II of Arborea, son of Ugo de Basso, who died in 1211 leaving the throne to his son Pietro II de Bass - Lacon - Serra), cun boluntade de Deus et de Sancta Maria etc. ... et confirmolli saltu de cannas
Buy a heraldic document with your coat of arms
You may be interested
Verba Volant, Scripta Manent