1. Home
  2. Search Etymological origin of Italian surnames

Search Etymological origin of Italian surnames


UDA | UDAS | UDDA

Uda, typically Sardinian, has strains in the western area of Sardinia and in Cagliari, in Macomer, Bortigali, Bolotana and Silanus in Nuorese, Oristano, Sassari and Cagliari in Sinnai, Cagliari and Quaru Sant'Elena, Udas and Udda are practically unique, the Second is probably due to errors of transcription of Uda, could derive from a nickname originated from the Sardinian word Campidanese UDA (vegetable marsh for mattresses). Integrations provided by Giuseppe Concas UDA; UDAS: Typha latifolia = Tifa, marsh biode. It does not present the Latin root but the Greek one:???? (üdõr) = water; Grass of water, of swamp. Also for UDA, as for many other names of herbs and phyonyms is clear the Byzantine root (search the web, the Byzantine monks in Sardinia). Many Sardinian surnames take root from names of plants, herbs, flowers, etc. It is a surname present in the ancient documents of the Sardinian language: Among the signatories of the peace of Eleonora, * lpde, of 1388, we find: Uda Argenti, Majore ville (Administrator, Mayor) Tramaça (today's Tramazza-contrate partis de Milis); Uda Francisco, Burgi Castri M. Regalis (Castle of Monreale-Sardara); Uda Gabriele, Ville Nuradau (today's Nurallao. Contrate Partis Alença); Uda Guantino, Jurato ville (collaborator of the Majore) Sancto Haeru (San Vero-(Contrate Partis de Milis); Uda Gunnario, Jurato ville Tramaça; Uda Margiano, Ville Genone (Genoni-Contrate Laconi et Partis Alença); Uda Matheo, Jurato ville Siris (modern Siris. Partis de Montibus); Uda Petro, Jurato ville Stolo (village destroyed.. Laconi et Contrate Partis Alença); Uda Petro, Ville Spasulèe (disappeared. Espasulè-Hyspasulè. Mandrolisay or Barbagia of Belvì). In the Condaghe of Santa Maria di Binarcado, * CSMB, XI °, XIII ° sec. We find: Uda (DE) Goantine of Palmas (171); Donnu (Noble), heads in a partition of servants. Uda Mariane (87, 88, 159), Armentariu of Sancta Maria di Bonarcadu (the Armentariu was in the administration of the fiscal patrimony), heads in a donation of servants to the church:. Ego goantine Spanu.pro group Ki do ad Sancta Maria de Bonarcadu pro s'anima mea et De muiere mea woman (Noble) Susanna de Lacon, iine de Iglesias d'arboree. (I Goantine Spanu. For the men-servants-who give to Santa Maria di Bonarcado for (save) my soul and my wife Donna Susanna de Lacon, daughter of the judge of Arborea); Uda Cucusa (159) Half-sister at (DI) Mariane; Uda Gosantine, curator of Migil (158) (Today Milis: Town of 2490 People (2008), of the province of Oristano)-the curator was the administrative and judicial officer. Uda Vera (130), Woman (Noble), is quoted in a donation to Santa Maria di Bonarcadu: "The woman Vera d'uda parzone sua in ispiiadu ad sancta Maria de Bonarcadu at the time of his death, Mugere de donnu Mariane de Lacon cantarellu. Posit etc.

Bibliographic source' "L'origine dei cognomi Italianim storia ed etimologia" di E. Rossoni disponibile online su: https://archive.org/


Buy a heraldic document with your coat of armsBuy a heraldic document with your coat of arms



You may be interested

Heraldic dossiers

Uddrich
Nobles: España
Nobility: Señores - Caballeros - Familia Noble
Language of the text: Español

Ude
Nobles: Deutschland
Nobility: Adelsfamilie - Ritter
Language of the text: Deutsch

Udecha
Nobles: Deutschland
Nobility: Adelsfamilie - Ritter
Language of the text: Deutsch

Udel
Nobles: España (Navarra)
Nobility: Señores - Caballeros - Familia Noble
Language of the text: Español

Udel
Nobles: Deutschland
Nobility: Adelsfamilie - Ritter
Language of the text: Deutsch

Verba Volant, Scripta Manent
(Spoken words fly away, written words remain)
Examples of Heraldic Documents
Order now a Professional Heraldic Document

Every surname is a story that deserve to be told
Make your Family Name immortal

PricingPricing