El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
Idioma del texto: Italiano
Nobleza: Marchesi - Conti - Nobili
Nobles en:Italia
El país o región del expediente se refiere principalmente a los lugares donde la familia fue adscrita a la nobleza y pueden ser diferentes a los de residencia.
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.
Vor langer Zeit war diese Familie mit dem Adelsrat von Vicenza vereint. Mit dem venezianischen Herzog am 25. März 1552 wurde die Höhle. Marco di Francesco wurde für die großen Verdienste um den Staat geschaffen. Besteht aus dem Diplom vom 24. Februar 1648 des Imperiums. Ferdinand III., Dass Alvise, Francesco, Vincenzo und andere Gemahlinnen von den Impern mit den Titeln Graf und Ritter ausgezeichnet wurden. Federico III, Carlo V und Rodolfo II. Der Ven. Rep. Registrierte 1734 diese Familie mit dem Titel des Grafen in der ALT. Ein Zweig dieses Hauses, der heute ausgestorben ist, wurde mit dem Titel des Marquis geschmückt, der vom Kobold verliehen wurde. Ferdinand III mit dipl. 24. Februar 1648. Die österreichische souveräne Resolution vom 1. März 1820 bestätigte Antonio di Gabriele und Girolamo Giampaolo di Francesco den Adel. Anderer Zweig. Umberto legte 1172 Gesetze für die Villa di Carrè fest, für die seine Vorfahren die ...
Citato in "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol. terzo, pag. 203, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1890.
D'argento alla capra di nero, saliente, sostenente fra le corna una aquila dello stesso, bicipite, coronata di rosso fra le due teste.
Capra, de Capra, Caprellis, de Caprellis Caprarese originari di Vicenza. Fonti: "Enciclopedia Storico-Nobiliare Italiana di V. SPRETI" Vol. II pag. 298; "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
D'azzurro, alla capra rampante d'argento, col capo d'oro, all'aquila di nero coronata del campo.
Citato in "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol. primo, pag. 228, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1890.
D'argento, alla capra rampante al naturale, avente tra le corna un'aquila spiegata di nero.
Citato in "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol. primo, pag. 228, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1890.
Citato in "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol. primo, pag. 229, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1890.
D'oro, inquartato da un filetto di nero; nel 1° e 4° all'aquila di nero; nel 2° e 3° alla capra di nero rampante.
Citato in "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol. primo, pag. 228-9, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1890.
Es posible hacer una investigación preliminar en nuestro archivo. Cerca de 100,000 rastros heráldicos, orígenes de apellidos, escudo de armas y blasónes están disponibles sin cargo. Simplemente escriba el apellido deseado en el siguiente formulario y presione enter.
Notas legales
Las Rastros Heráldicos es un dossier hecho por una I.A. útil como punto de partida para investigadores y heráldicos apasionados y confirma que hay información para trabajar y es posible ordenar un documento heráldico.
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.