El país o región del expediente se refiere principalmente a los lugares donde la familia fue adscrita a la nobleza y pueden ser diferentes a los de residencia.
Da antiche memorie si conosce, che fin dal secolo decimoterzo abitava in Verona la famiglia prima detta A Violis secondo il Campione dell'Estimo, o a Miolis secondo un ms. Torresani, e poi C. da uno di nome Carlotto, originaria dalla charissima stirpe detta Di Garda. Nel suddetto Campione dell'Estimo di Verona all'anno 1409 si legge: Carlotus ed Andreas fr. q. Gajardi a Violis de s. Michaele ad portas. I registri del Nob. Consiglio ricordano all'anno 1407 un Carlotto A Miolis. Nel 1480 un Andrea C. o di Carlotto a nome della Veneta Repubblica presedeva alla Riviera el Benaco. Questa carica alcuni anni dopo divenne la più illustre delle estrinseche, cioè della provincia, sotto il titolo di Capitano del Lago. Ne' tempi posteriori un secondo Andrea fu Commendatore del Sacro Militare Ordine di s. Stefano di Toscana, ed Alessandro fu decorato della Croce di s. Giovanni Gerosolimitano. Si ricordano i marchesi ...
El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
BlasónCarlotto
1. Escudo de la familia: Carlotto
Idioma del texto: Italiano
D'azzurro allo scaglione d'oro, accompagnato: in capo da due leoncini dello stesso, linguati di rosso, affrontati, in punta da una torre quadra d'argento, merlata di quattro pezzi alla guelfa (Ricon. 1892).
Es posible hacer una investigación preliminar en nuestro archivo. Cerca de 100,000 rastros heráldicos, orígenes de apellidos, escudo de armas y blasónes están disponibles sin cargo. Simplemente escriba el apellido deseado en el siguiente formulario y presione enter.
Notas legales
Las Rastros Heráldicos es un dossier hecho por una I.A. útil como punto de partida para investigadores y heráldicos apasionados y confirma que hay información para trabajar y es posible ordenar un documento heráldico.
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.