Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
Lingua del testo: Italiano
Titoli: Cavalieri - Marchesi
Nobili in:Italia (Piemonte)
Il paese o regione del dossier sono riferiti prevalentemente ai luoghi dove la famiglia è stata ascritta alla nobiltà e possono essere diversi da quelli di residenza.
Variazioni Cognome: Boba
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie
Família originária do castelo de Lu em Monferrato, que foi comprada por ela, assim como as de Camagna, Terruggia, Grana, Calliano. Entre seus homens ilustres, deve-se notar Bernardino, o jurisconsulto supremo, que amarrou mil escudos de ouro ao hospital de Casula; Annibale e Bobba di Casale dei dreamiri di Rosignano, bisneto do cardeal Marco-Antonio, abade de Camagna, foi cônego em Carmagnola em 1625; Bespasiano empregado por Federico, Duque de Mântua e Marquês de Monferrato em muitas embaixadas; Fabio cavaleiro de Malta destacou-se lutando contra os turcos e foi prior de Pisa em 1534; Marcantonio Bispo de Ivrea, depois Cardeal de SR Chiesa; Seu irmão Ascanio foi grão-prior das SS. Maurizio e Lazzaro, capitão da guarda do duque Carlo-Emanuele de Savoja e governador do castelo de Nice; outro Ascanio era Marquês de Graja, Netro, d'Orio e Bianzè, e senhor de Montalto, cavaleiro das SS. Annunziata; e Carlo, sobrinho do mencionado Cardeal, ...
Questo testo è una traduzione automatica di una breve anteprima araldica, potrebbe contenere degli errori.
Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
BlasoneBobba
Variazioni Cognome: Boba
1. Stemma della famiglia: Bobba, Boba
Lingua del testo: Italiano
Troncato di rosso e d’argento, a due teste di bove in maestà, dell’uno nell’altro. Motto: Labore et vigilantia
Blasone della famiglia Bobba o Boba. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Troncato di rosso e d’argento, al rincontro di bue, dell’uno nell’altro.
Blasone della famiglia Bobba o Boba. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
D’argento, inquartato da due filetti di nero, al 1° e 4° all’aquila di nero, al 2° e 3° al leone, tenente una croce, il tutto di rosso, e sul tutto troncato di rosso e d’argento, al rincontro di bue, dell’uno nell’altro
Blasone (alias) della famiglia Bobba o Boba. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
É possibile fare una ricerca preliminare all'interno del nostro archivio. Circa 100.000 tracce araldiche, origini dei cognomi, blasoni e stemmi nobiliari sono disponibili gratuitamente. Basta scrivere il cognome desiderato nella form qui sotto e premere invio.
Note legali
Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie