Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
Lingua del testo: Italiano
Titoli: Nobili - Signori - Cavalieri - Nobili dei Baroni
Nobili in:Italia
Il paese o regione del dossier sono riferiti prevalentemente ai luoghi dove la famiglia è stata ascritta alla nobiltà e possono essere diversi da quelli di residenza.
Variazioni Cognome: Bovio
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie
Família antiga, de virtude clara e ancestral, originária de Ravello, passou em Bitonto, com um Sergio Bove, do qu. Cioffo, já dono de uma disputa no Bitontino. Nesta cidade, foi adicionada à nobreza e permaneceu ali até a abolição geral dos assentos. Por serviços prestados aos Angevins, essa família obteve o direito de adicionar um K com uma coroa de ouro ao brasão do antepassado. Também foi recebido na ordem de Malta várias vezes: em 1619, como um quarto da cava. Troiano Gentio; em 1663 como quarto da cav. Antonio Sylos; em 1745 como quarto da cav. Álvaro Candido e, em 1774, diretamente, através do povo dos irmãos Sérgio e Nicola. Além disso, em todas as épocas, a família sempre conseguiu se distinguir, graças aos caracteres elevados, aos quais deu à luz. Giovanni foi bispo de Larino em 1221. Giacomo, filho do referido Sérgio, foi oficial de sal da Corte ...
Questo testo è una traduzione automatica di una breve anteprima araldica, potrebbe contenere degli errori.
Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
BlasoneBove
Variazioni Cognome: Bovio
1. Stemma della famiglia: Bove o Bovio (Ravello)
Lingua del testo: Italiano
Di verde al bue passante sormontato da una K con una corona reale d'oro, e con la bordura dentata di argento.
Citato in "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol. primo, pag. 164, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1890.
D'azzurro, al bue rampante d'oro, accostato da due stelle dello stesso, una in capo a sinistra, ed una in punta a destra.
Citato in "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol. primo, pag. 164, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1890.
Inquartato d'azzurro e di rosso; alla fascia d'argento caricata di tre rose del secondo.
Citato in "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol. primo, pag. 165, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1890.
Citato in "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol. primo, pag. 165, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1890.
É possibile fare una ricerca preliminare all'interno del nostro archivio. Circa 100.000 tracce araldiche, origini dei cognomi, blasoni e stemmi nobiliari sono disponibili gratuitamente. Basta scrivere il cognome desiderato nella form qui sotto e premere invio.
Note legali
Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie