Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
Lingua del testo: Deutsch
Titoli: Adelsfamilie - Ritter
Nobili in:Deutschland - Niederlande
Il paese o regione del dossier sono riferiti prevalentemente ai luoghi dove la famiglia è stata ascritta alla nobiltà e possono essere diversi da quelli di residenza.
Holst, secretario de correos en Osnabrück en 1865.
Holst. Johann Valentin H., nacido el 21 de enero en la calle Liepāja, secretario rigaiano, diputado para el funeral de la emperatriz Anna, secretario del tribunal del alguacil de 1740, señor del ayuntamiento en 1746, tesorero jefe 176., alguacil jefe 1765, alcalde 1766, + 22 de mayo de 1772 y Heinrich Christian, «literatus», y propietario de Winckelmannshof desde el 18 de abril de 1788, iL, que prometió el 8 de marzo de 1796 durante 90 años por 20.000 thlr., hijos del párroco de San Juan: Matthias Holst (del matrimonio con Ursula Elisabeth, hija del pastor principal Nathanael V. Skideyski en Riga) recibió el Reich y Nobleza hereditaria d.d. Viena el 17 de noviembre de 1789. Su abuelo, el mayor y miembro del noble concejo municipal de Riga, Lorenz Christian Holst, había emigrado de Rostock y murió en 1746. El primer Heinrich Christian V. Holst (nacido en 1763 + 1812) estudió inicialmente teología, luego se convirtió en granjero y adquirió Barbarowa en la gobernación de Minsk.
Holst III (tabla 5). Véase la parte principal, ...
Questo testo è una traduzione automatica di una breve anteprima araldica, potrebbe contenere degli errori.
Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
BlasoneHolst
1. Stemma della famiglia: Holst
Lingua del testo: Français
Gironné d'or et d'argent au lion de sable brochant sur le tout
Blasone de la famille Holst de Hollande. Source: "Armorial Général par J.B.Rietstap - Deuxième èdition refondue et augmentée".
D'azur à deux pointes d'or à la fasce de gueules brochant sur le tout et percée en rond Casque couronné Cimier deux bras celui à dextre paré d'azur et celui à senestre paré de gueules les mains de carnation supportant ensemble une boule d'azur Lambrequin d'or de gueules et d'azur
Sources: Armorial Général par J.B.Rietstap - Deuxième èdition refondue et augmentée; Johann Siebmachers allgemeines großes und vollständiges Wappenbuch, 3. Teil, 9. Ausgabe, Nürnberg 1772, 141.
Wappen. (Tafel 49). Gespalten; vorn in Silber auf grünem Boden ein dreiwipfliger natürlicher Baum, an dessen Stamm rechts ein naturlicher Specht (Nusspicker) in die Höhe läuft, hinten in Blau ein von 3 balkenweis gestellten fünfstrahligen goldenen Sternen überhöhter silberner Pelikan, seine 3 Jungen mit seinem Blut nährend, im schwebenden silbernen Nest. Auf dem gekrönten Helme das Bild aus Feld II. Decken: blausilbern.
Holst. Johann Valentin. Quelle: Siebmacher's großes und allgemeines Wappenbuch, Bd. 3 (Blühender Adel deutscher Landschaften unter preußischer Vorherrschaft), 11. Abt., T. 2:
Der Adel der russischen Ostseeprovinzen, Teil 2: Der Nichtimmatrikulierte Adel, Nürnberg 1901, 73.
É possibile fare una ricerca preliminare all'interno del nostro archivio. Circa 100.000 tracce araldiche, origini dei cognomi, blasoni e stemmi nobiliari sono disponibili gratuitamente. Basta scrivere il cognome desiderato nella form qui sotto e premere invio.
Note legali
Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie