Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
Il paese o regione del dossier sono riferiti prevalentemente ai luoghi dove la famiglia è stata ascritta alla nobiltà e possono essere diversi da quelli di residenza.
Variazioni Cognome: de Sisto,di Sisto
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie
Nel corso dell'anno 1829, un Bartolomeo Sisto venne solennemente ascritto alla nobiltà della città di Viterbo. Nell’Elenco Ufficiale Nobiliare Italiano dell’anno 1922 fu riconosciuto, ai discendenti del suddetto Bartolomeo, il diritto al titolo di nobile di Viterbo (mf.). La famiglia risulta iscritta nel medesimo Elenco Ufficiale con il titolo di nobile di Viterbo (mf.), in persona di Bartolomeo, figlio di Francesco Paolo, a sua volta figlio di Bartolomeo. Fratelli: Angelina, Giuseppina in Sylos Calò, e Domenico, nato in Bitonto il 24 luglio 1878. Il motto della famiglia è: Sala soli sistit. Altro ramo. Nei primi tempi della dominazione angioina, una famiglia Sisto godeva degli onori del patriziato nelle città di Amalfi e Scala. Per ragioni di commercio, i membri della casa Sisto si trasferirono in Puglia, dove, nell’anno 1275, compaiono tra i “mutuatores” di Bitonto. Nella medesima epoca, una famiglia Sisto era tenuta in grande considerazione a Nocera e a Napoli, dove si distingueva per la sua primaria nobiltà. Un Guglielmo Sisto di Nocera fu particolarmente gradito ai sovrani Carlo I, Carlo II e Roberto d’Angiò, esercitando le elevate cariche ...
Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
BlasoneSisto
Variazioni Cognome: de Sisto,di Sisto
1. Stemma della famiglia: Sisto
Lingua del testo: Italiano
D'azzurro all'aquila dal volo spiegato fissante un sole posto nel canton destro del capo, il tutto d'oro. Motto: Sola soli sistit
Blasone della famiglia Sisto (di/de) nobile in Viterbo e Bitonto, fonte: "Enciclopedia Storico-Nobiliare Italiana di V. SPRETI" vol. VI pag. 338.
Blasone della famiglia Sisto Sisto (di/de) della Liguria. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.II, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Blasone della famiglia Sisto Sisto (di/de) di Campania e Puglia. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.II, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Blasone della famiglia Sisto Sisto (di/de) della Liguria. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol. II, compilato dal Comm. G. B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
É possibile fare una ricerca preliminare all'interno del nostro archivio. Circa 100.000 tracce araldiche, origini dei cognomi, blasoni e stemmi nobiliari sono disponibili gratuitamente. Basta scrivere il cognome desiderato nella form qui sotto e premere invio.
Note legali
Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie