Famiglia originaria di Bene Vagienna, poi in Fossano. La genealogia accertata, trascurando alcuni frammenti della prima metà del secolo XVII, ha inizio con Giovanni Micheli cavaliere mauriziano, primo aiutante di camera di Sua Altezza, comandante di Bene investito di Pramolo col comitato (20 luglio 1700) per acquisto da Daniele Giliberto S. Martino d'Aglié. Il figlio suo, Carlo Diego (dec. il 17 dicembre 1770), devoluto il feudo di Pramolo al Demanio per l'editto del 1720, fu investito delle Chianavere da dirsi Villar (6 aprile 1745) col titolo marchionale. Dal suo matrimonio con una Lovera di Maria nacque il marchese Alessandro, padre di Carlo Diego da cui si dipartono le due linee, superstiti primogenita e secondogenita. La presenza del motto nella bibliografia documentata della famiglia ci conferma l'avita nobiltà raggiunta della casata. Infatti l'origine del motto risale a circa il XIV secolo e deve essere ricercata in quei detti arguti che ...
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
BrasãoCarassi
1. Brasão da família: Carrassi
Língua do texto: Italiano
Inquartato: al 1° e al 4° d’azzurro alla cometa d’oro posta in palo; al 2° e 3° d’argento al bastone di legno e talora di nero, con due tralci di vite al naturale, accollati, decussati e ridecussati. Cimiero: La vite potata. (a) Motto: Gemendo Germinat.
Fonte: "Enciclopedia Storico-Nobiliare Italiana di V. Spreti" Vol. II pag. 339.
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias