Neapolitanische Familie mit DP vom 16. Mai 1926 in der Person von Filomeno und seinen Nachkommen für beide Geschlechter als Noble anerkannt. Sie sind im Goldenen Buch des italienischen Adels und in der offiziellen italienischen Adelsliste von 1933 mit dem Titel Adliger (männlich und weiblich) gemäß dem oben genannten Dekret eingetragen: Filomeno, Vincenzo (geb. 25. Mai 1782) und Maria Pacciocchi; geboren am 16. März 1840 in Baiano (Neapel), verheiratet am 15. März 1894 mit Amallia de Lieto. Kinder: Vincenzo, geboren am 23. August 1898 in Neapel; Giuseppe, geboren dort am 30. Juli 1903. Dies sind die Prinzipien, die sich die oben genannten Autoren dieser Familie gegeben haben, aber um diese sehr entfernte Tatsache und von sehr ferner Geschichte zu sein, überlassen wir es daher mehr Gelehrten als heiligen Altertümern und der Geschichte, um sein bestimmtes Prinzip zu investieren. Was wir jedoch sicherlich haben, ist, dass die Laien für ihre Antike ...
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
BrasãoCarolis
1. Brasão da família: De Carolis
Língua do texto: Italiano
D'azzurro alla pianta di grano nodrita nel terreno, con due colombe affrontate, beccanti ciascuna una spiga pendente dalla pianta, il tutto al naturale e sormontato da tre stelle di otto raggi d'oro, male ordinate.
Blasone della famiglia de Carolis, fonte: "Enciclopedia Storico-Nobiliare Italiana di V. Spreti" vol. VII p.530.
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias