As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias
Questa nobile e chiara famiglia corrottamente denominata fra noi I., a dir di Mugnos e del Minutoli fiorì ne' regni di Castiglia e di Valenza; e portata venne in Sicilia da un Antonio I. cavaliere valenzano, e di cui figli furono a servigi di re Martino 1392. Un secondo Antonio si stabilì in Genova, rendendosi progenitore della famiglia I. di Genova, e due suoi figli Pietro e Giovanni passarono in Modica col carico di governatori 1486. Commendansi: un Francesco maestro razionale della Camera Reginale della regina Bianca stabilendosi in Siracusa; un Paolo di lui figlio capitano della milizia in detta città 1485; altro Paolo barone di s. Giacomo Belmineo, quindi progenitore de' baroni di san Giacomo e del Burgio; un Tommaso investito di detti titoli 1680, castellano di Noto, percettore regio del vallo, ed erede per la madre Landolini de' feudi di Buxello, Ragalcia, Spinagallo, Berausi e Cadedi. Dal ...
Campo di cielo colla campagna mareggiata il tutto al naturale, con un pesce notante nel mare sormontato da tre stelle di otto raggi ordinate in fascia, il tutto al naturale.
Pellizzeri, Impellizzeri, Impellitieri, Pellizzer o Pelizzer.
Citato in "Nobiliario di Sicilia di Antonio Mango di Casalgerardo, 1915-1970" .
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias