O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
Língua do texto: Español
Nobreza: Señores - Caballeros - Familia Noble
Nobres na:España (Italia)
O país ou região do dossiê refere-se principalmente aos locais onde a família foi atribuída à nobreza e podem ser diferentes daqueles de residência.
Dossiês heráldicos :
Negroni
Español
Procede de Italia este apellido. Nicolás N. da Ello, italiano, casó con doña Lucía Cernusdi y fueron padres de Carlos Francisco N. da Ello, que contrajo matrimonio con doña Carola Bescapé (hija de Rooco Bezcapé y de doña Bartolomea Carpena), naciendo de esta unión Nicolás N. da Ello Bescapé, que efectuó su enlace con doña Lucía della Croce, hija de Alejandro della Croce y de doña Rosada Dadda; nieta parterna de Giacomo della Croce y de doña Bárbara della Porta, y nieta materna del Capitán Félix Dadda y de doña Margarita de Zárate, española. Los citados don Nicolás y doña Lucía procrearon a Santiago N. della Croce, español, Coronel del Regimiento de Caballería de Farnesio y Caballero de la Orden de Carlos III; en la que ingresó el 26 de Octubre de 1780. ...
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
BrasãoNegroni
Brasão da família
Língua do texto: Español
Cuartelado: primero, en gules, un castillo, de oro; segundo en oro, cuatro palos de gules; tercero: en azur, una rueda de plata, y cuarto, en gules, un león rampante, de oro.
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias