For a very long time lady of the castle of Elci, which in the thirteenth century was given in fiefdom to a branch of the family to which belonged a count Ranieri d'Elci son of Manuello lord of Travale who is named in an act of 6 April 1256 existing in the Florence Archive. This possession was confirmed in 1355 to the descendants of the first invested by the Imperat. Charles IV, who also created Palatine counts, and protected them so effectively that they came to regain absolute mastery of their fiefdom. The Grand Duke Cosimo I de 'Medici consolidated them in all their privileges, freeing them from any subjection and homage to the county of Elci, which remained completely separate from the province of Siena. The P. also enjoyed the lady of Volterra and had jurisdiction over the castles of Travale, Castiglione Berardi, Frosini, Gavorrano, Giuncarico of Massamarittima, Montemassi, ...
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
BrasãoPannocchieschi
1. Brasão da família: Pannocchieschi
Língua do texto: Italiano
Di rosso, all'aquila bicipite, sormontata da corona reale, ed accompagnata in punta da due pannocchie stelate poste in capriolo rovesciato, il tutto d'oro.
Blasone della famiglia Pannocchieschi da Siena. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.II, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias