O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
Língua do texto: Italiano
Nobreza: Nobili
Nobres na:Italia (Sardegna)
O país ou região do dossiê refere-se principalmente aos locais onde a família foi atribuída à nobreza e podem ser diferentes daqueles de residência.
Variações Sobrenome: Pudda,Puddo
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias
Charles Emanuele III, king of Sardinia, with diplomas on August 25, 1741 granted Antonio Simone Puddu, from Gesturi, and his male children and descendants, the titles of knight and nobleman, as well as the use of noble weapons. Weapons: Truncated: in the first golden one to a natural rooster: to the second one of red with three golden cords, in three bands, loaded with six sheets of plain white paper, astride the ropes, three on the top, two on the middle one, one on the bottom. From him descend the noble families, residing in Gesturi, Cagliari and Siddi. Some members of this family, Don Antonio Simone, Don Efisio, Don Antonio, Don Raffaele and Don Vincenzo, are included in the Official List of nobles and knights residing in the ancient province of Isili, compiled in 1822 by the R. Prefetto and sent to the R Secretary of State and War at the Viceroy of Sardinia. Therefore the male descendants are entitled to the knight, noble and don: the females the personal titles of noble and woman. The presence of the weapon and the motto in the documented bibliography of the Puddu family confirms the ancestral nobility reached by the family. In fact, the origin of the motto dates back to around the 14th century and must be sought in those witty sayings that were written on the banners or flags of the knights, displayed on the windows of the inns where they stayed, during the tournaments, and during the tournaments themselves . The motto was a thought expressed in a few words, alluding to a clear or hidden feeling, to a quality, to a historical memory, as a stimulus to courage or honor. It was chosen by the head of the family, by the knight entering the race or given by the sovereign to his loyal man. Family motto: Fortuna non mutat genus. ...
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
BrasãoPuddu
Variações Sobrenome: Pudda,Puddo
1. Brasão da família: Puddu
Língua do texto: Italiano
Troncato: nel primo d'oro ad un gallo al naturale: al secondo di rosso a tre funicelle d'oro, in tre fascie, caricate di sei fogli di carta bianca al naturale, a cavalcioni sulle funi, tre sulla superiore, due su quella di mezzo, uno sull'inferiore.
Blasone della famiglia Puddu dalla Sardegna; in altre regioni si trovano anche la forme cognominali Pudda o Puddo. Fonte: "Enciclopedia Storico-Nobiliare Italiana di V. SPRETI" .
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias