O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
Língua do texto: Italiano
Nobreza: Conti
Nobres na:Italia (Veneto)
O país ou região do dossiê refere-se principalmente aos locais onde a família foi atribuída à nobreza e podem ser diferentes daqueles de residência.
Variações Sobrenome: da Sesso,Sessi
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias
La vénérable et très noble famille Sesso, d'origine gibeline, a puisé ses origines dans des temps très reculés, se distinguant par le prestige et le pouvoir qui lui ont permis de jouer un rôle important dans l'histoire des terres italiennes. Dès les premiers siècles de son apparition, cette famille a obtenu l'investissement des fiefs de Casteldaldo dans la région de Modène avec le titre de comtes de Rolo, dignité confirmée plus tard par des actes impériaux solennels. Parmi ceux-ci, se distingue le diplôme décerné par l'empereur Charles Quint le 2 décembre 1532, qui a réaffirmé la possession des fiefs susmentionnés et des titres qui leur sont associés.
Même dans la ville de Reggio Emilia, les sexes ont exercé une influence significative en devenant les protagonistes des événements politiques locaux. Cependant, les luttes internes, qui ont troublé les villes italiennes à l'époque médiévale, ont parfois conduit à l'exil de la famille, avec pour conséquence la confiscation et la dévastation de ses biens. Toujours fidèle à la cause des Scaligeri, une branche de la famille a déménagé d'abord à Vérone, puis à Vicence, ...
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
BrasãoSesso
Variações Sobrenome: da Sesso,Sessi
1. Brasão da família: Sesso
Língua do texto: Italiano
D'oro, a tre bande scaccate d'argento e d'azzurro di tre tiri.
Arma antica della famiglia Sesso di Vicenza e Verona. Fonte bibliografica: "Armorial Général par J.B.Rietstap - Deuxième èdition refondue et augmentée".
D'oro, a tre bande scaccate d'argento e d'azzurro di tre tiri; col capo d'oro allaquila spiegata di nero.
Arma moderna della famiglia Sesso di verona e Vicenza. Fonte bibliografica: "Armorial Général par J.B.Rietstap - Deuxième èdition refondue et augmentée".
D'oro, a tre bande scaccate d'argento e d'azzurro di tre tiri.
Arma antica della famiglia Sesso di Vicenza e Verona. Fonte bibliografica: "Armorial Général par J.B.Rietstap - Deuxième èdition refondue et augmentée".
Inquartato: nel primo e nel quarto d'oro all'aquila bicipite di nero, coronata di rosso; nel secondo e nel terzo bandato d'oro e scaccato d'azzurro e d'argento. Cimiero: Una donna di carnagione, nascente, vestita d'oro sormontata da un'aquila di nero, membrata, rostrata e coronata d'oro, cogli artigli appoggiati sulle spalle della donna.
Alias dell'arma moderna della famiglia Sesso di Vicenza e Reggio Emilia. Fonti bibliografiche:
Fonte bibliografica: "Enciclopedia Storico-Nobiliare Italiana di V. Spreti"; "Armorial Général par J.B.Rietstap - Deuxième èdition refondue et augmentée".
Écartelé d'azur et de gueules à une colonne de l'un en l'autre brochant sur la ligne du parti en chef et accosté de deux lions affrontés d'or et d'argent le tout soutenu de la ligne du coupé.
Blason de la famille Sesso de Vérone. Source: "Armorial Général par J.B.Rietstap - Deuxième èdition refondue et augmentée".
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias