1. Home
  2. Origem e etimologia do sobrenome Italiano: Casu

Origem e etimologia do sobrenome Italiano: Casu


CASU

Extremamente difusa em toda a Sardenha, derivaremos do processo de fabricação de queijos na língua sarda. Integrações fornecidas por Giuseppe Concas CASU: seu case = cacio, formaggio. Dal latin caseus. Seu caso de anseio; seu caso de brebei; seu caso de mandioca = queijo de cabra, pele de carneiro, vaca. Seu cabacasu e a noite distante. Forma di formaggio è ditta: uma pequena blusa de lã. O proverbial passado típico da sardinha: orelhas de castanha e panelas fofas = pão e queijo e vinho para tortas finas. Em erboristeria: sua caixa de biscoito e orchis> orchid selvatic; e depois adicione a fumaria officinalis> quatro acetina. Seu tratado e o grattugia do formaggio. Seu caso de San Francisco é o bacchella della malva (narbada). Venha conhecer e apresentar nele as antigas letras da língua sarda. Entre os signatários do Pace di Eleonora, LPDE de 1388, tomamos: Casu Comita, Gurrutta Town (* Gurrutta.odierno Brutta - Contrata d'Ardar e Meylogu); Casu Georgio, ville Cerchillo (* Cerchillo ... atual Berchidda. Curadoria de Costa de Valls); Casu Guantino, maior cidade do Biti (atual Bitti); Caso Joanne - por Castri Januensis (Castelsardo); Casu Mariano, cidade juramentada Petra Veurra (* Petra Veurra.distrutto. Campitani Majoris); Casu Mario - ville de Dosille (* Dosìlle.Osìdda (Contrate Montis Acuti - Ozieri); Casu Nicolao, vil Selluri (Sanluri - Seddori); Casu Petro, jurado ville Bonorbe (Bonorva); Casu Petro, cidade lunamadrona (Lunamatrona - Contrate Marmille Nas Condes de San Pietro di Silki, CSPS, XI, XIII, temos: Caso Ioccor (18), testis parthizione de servis (parthiuimus de test de serv): parthiuimus a Merkisa com seu Casus e com uma mulher Iusta de Cleu et com Dorgotori Pinna e intrathe Sancta Julia seu latus et ad Sanctu Petru seu pede composto Juanne de Rosa e Assos Casus e a mulher justa Cleu et assu frate, sas iij dies quia essiat. (Eu dei-lhe Merchisa com o i Casu e con donna Justa e com Dorgotori Pinna e conheci Santa Giulia o metano (do servizio) e San Pietro um quarto, eu comprei Juanne de Rosa da Casu e o Cleu e da fratello, por cerca de três dias depois eu perdi. No texto de Fara de Rebus Sardois IV (106/18), figura: (1) Casu Antonius, assinatura Eu, pela história de Giovanni d'Aragona, do tratado de paz com Eleonora de Arborea (LPDE de 1388); O tratado foi assinado em 5 de fevereiro de 1388 e foi assinado pelos seguintes delegados: Ximen Perez de Arenós em nome de Giovanni, rei de Aragão e Sardenha, Comitia Pancia di Arborea, Tommaso Serra di Arborea e Antonio Casu di Sassari.> Ximen Peres de Arenoso pro Ioanne Aragoniae e Sardiniae rege, Comite Pancia arborensis, Thomas Serra arborensis e Antonius Casu sassarensis.). (2) Casus Ioannes (196/4): Ano 1463, 7 Cal. Novembris, a Synodum provincialem Turritanam vocati, convenerunt (a partir de 26 de outubro de 1463, foi convocado o provinciale synod turritano, do qual eu participo): Antonius Cano archiepiscopus turritanus; Sisinnius episcopus bisarchensis; Nicolaus episcopus ampuriensis; Iacobus feitiçaria episcopus; Petrucius Abbas S.ti Michaeli de Plano; Ioannes Magnus archipresbyter sassarensis; Guantinus de Luna canonicus e vicarius turritanus; Pantaleus de Serra canonicus turritanus; Elias Masala canonicus turritanus; Gonnarius Pilus canonicus turritanus; Franciscus Cano, reitor do procurador episcopi plovacensis de Sennoris; Ioannes Casus canonicus e procurador episcopi castrensis; etc. (3) Casus Matthaeus (28/12): embaixador sassarese, juntar outras nobres sardinhas, incluindo o Ugude II de Arborea, que se tornou leal ao príncipe Afonso de Aragão, que concordou com a conquista da Sardenha, com uma frota poderosa e um forte escorregão. Siamo nell'anno 1323. Dopo cerca de um ano de guerra, feito pela força das fortalezas (Villa de Chiesa> Iglesias, resistor por seis meses e otto dias), em 19 de junho de 1324, se você vem para Castel de Cagliari e Na Catedral de Bonaria foi reconstruída uma nova entidade entidade: nascido da direita e do Reino da Sardenha, no início do Reino da Sardenha e da Córsega. Estes fatos históricos carregados no texto da Fara, se retrocedi-lo, funcionaram perfeitamente, nele. Sto. Sa. FC Casula.

Fuente bibliográfica' "L'origine dei cognomi Italianim storia ed etimologia" di E. Rossoni disponibile online su: https://archive.org/


Compre um Documento Heráldico com o seu BrasãoCompre um Documento Heráldico com o seu Brasão



Você pode estar interessado

Pesquisa Heráldica Sobrenome: Casu

Casu
Variações Sobrenome: Casù
Nobres: Italia (Sardegna)
Nobreza: Nobili - Cavalieri
Língua do texto: Italiano

Verba Volant, Scripta Manent
(As palavras voam, os escritos ficam)
Exemplos de documentos heráldicos
Compre agora um Documento Heráldico Profissional

Confie a história do seu nome de família aos profissionais da Heráldica

Compre um DocumentoCompre um Documento