1. Home
  2. Pesquisa Origem e etimologia dos sobrenomes Italianos


Pesquisa Origem e etimologia dos sobrenomes Italianos


FODDE | FODDI | FODDIS

Fodde é específico para o centro-norte da Sardenha, Foddi é típico de Gonnosfanadiga (CA) e Cagliari, Foddis é típico do centro-sul da Sardenha, pode derivar de apelidos originários da palavra sardenha foddi (pele de uva, bolso do alforje, fole) provavelmente ligado ao ofício do progenitor. adições fornecidas por Giovanni Vezzelli Foddis é um sobrenome freqüente na Sardenha, mas também presente no Lácio, talvez devido a movimentos migratórios. É o plural da família, da forma campidanesa, da cognição. Fodde, Foddi, que corresponde ao substantivo fòdde, foddi (mantice), que deriva do lat. follis; está documentado no Condaghe of Trullas as Folle. Fonte: M. Pittau, Os sobrenomes da Sardenha, acréscimos de 1990 fornecidos por Giuseppe Concas FODDI: o fole do ferreiro: su foddi, em Campidanese; sa fodde em Logudorese. É o foddis (campidanese) ou sas foddes (logudorese). de sa bertula são os bolsos ou bolsos da bolsa de orbace (sa bertula de orbaci). Em latim follis. Um sobrenome moderadamente difundido na parte sul da ilha. Lembro-me de um fiandeiro aprendido de uma criança (imbabapippius), com um "Foddi" como protagonista: "Coccòi Foddi, Coccòi Foddi, tàllat e còsit e còit a mòddi, e ndi còit uma bela pinjàda, Coccòi Foddi conca spinniàda"! Nos mapas antigos existe apenas a forma "Folle", que nos últimos tempos se torna Fodde (veja Fodde). Atualmente, o sobrenome Foddi está presente em 38 municípios da Itália, dos quais 21 na Sardenha. É um sobrenome profundamente enraizado na cidade de Gonnosfanadiga. (09035 - Medio Campidano), que sozinha conta quase a metade dos Foddis de toda a Sardenha. Como prova, onde o sobrenome tomou raízes profundas, estamos testemunhando a ramificação do mesmo em numerosos apelidos ou apelidos. Nas Regiões do Continente encontramos em 2 Municípios da Liguria (Génova 4), 5 da Lombardia (Milão 7), 1 do Piemonte (Turim 2), 1 da Toscana (Prato 3), 1 do Lácio (Roma 3). FODDE: para significado e etimologia, ver Foddi. Encontramos nos documentos antigos da língua da Sardenha na variante antiga Folle, entre os signatários da Paz de Eleonora de 1388, * LPDE: Folle Anthonio, ville Macumerii (Macomer); Folle Joanne, ville Macumerii; Folle Mariano, ville Macumerii. Na Condaghe de San Nicola di Trullas, * CSNT XI °, XII ° seg., Para o ch. 53/1 encontramos Folle Andrìa e os capítulos 78, 83, 90, etc. Multidões Gitimel Maiore d'iscolca (o maiore d'escolca ou de scolca, no período Giudicati foi o chefe dos guardas que vigiavam as fronteiras da Villa, que é do centro rural). Atualmente está presente em 65 Municípios do território nacional, dos quais 32 na Sardenha com maior difusão na parte norte central da ilha. No continente está presente em 1 município do E. Romagna (Bolonha 3), Lácio 5 (Roma 13), Liguria 2 (Génova 2), Lombardia (Cologno Monzese 3), Piemonte 6 (Collegno5), Toscana 2 (Grossetto 3), etc. Nos EUA, encontramos em 2 estados: Nova York e Missouri, com 1 ou 2 famílias. FODDIS: para significado e etimologia, ver Foddi. Está presente, atualmente, em 111 Municípios do território nacional, dos quais 51 na Sardenha. Na península o encontramos em 4 Municípios de Lazio (Roma 25), em 1 de Liguria (Genoa 2), em 8 de Lombardia (Milão 14), em 8 de Piemonte (Turim 7), etc.

Fuente bibliográfica' "L'origine dei cognomi Italianim storia ed etimologia" di E. Rossoni disponibile online su: https://archive.org/


Compre um Documento Heráldico com o seu Brasão


Você pode estar interessado

Traços Heráldicos
Aviso Prévio: Uma Traços Heráldicos é um dossiê preparado por um programa de inteligência artificial útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e ainda não foi revisada. A presença de um Traços Heráldicos indica que há informações para elaborar um documento heráldico após a realização de uma pesquisa minuciosa.
  • Se você comprar um de nossos documentos heráldicos uma nova análise precisa da pesquisa heráldica será realizada por um heráldico especialista e o documento será redigido em italiano ou inglês.
  • O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.

Fodde
Nobres: Italia
Nobreza: Marchesi
Língua do texto: Italiano

Verba Volant, Scripta Manent
(As palavras voam, os escritos ficam)
Exemplos de documentos heráldicos
Compre agora um Documento Heráldico Profissional

Estamos realizando o maior arquivo digital mundial de brasões
Certifique-se de que sua família estará nela

Compre um Documento