O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
Língua do texto: Español
Nobreza: Señores - Caballeros - Familia Noble
Nobres na:España (Vergara)
O país ou região do dossiê refere-se principalmente aos locais onde a família foi atribuída à nobreza e podem ser diferentes daqueles de residência.
Dossiês heráldicos :
Zubiaurre
Español
En la villa de Vergara hay un barrio llamado Z., que acaso tenga relación con este apellido del que hubo una casa solar en la villa de Ormáiztegui del partido de Azpéitia, todo en Guipúzcoa. Pasaron a la villa de El Molar (Madrid), donde tuvieron señorio. Alberto de Z. probó su hidalguía en Zaráuz, en 1692, y Juan y Ana María de Z., hermanos, en Ichaso, en 1704. Juan de Z. y Agurrezábal fué Caballero de la Orden de Santiago y probó su hidalguía en Ormáiztegui, en 1655. José de Z. y Fraisoro de Ipinza vistió también el hábito de Santiago en 1662. ...
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
BrasãoZubiaurre
Brasão da família Zubiaurre
Língua do texto: Español
De oro, con un árbol de sinople y dos lobas de sable dando de mamar a dos lobillos, en el lado derecho del escudo. En el izquierdo un puente de piedra de dos ojos, sumado de una torre de lo mismo y a cada lado de ella un león empinado a sus muros. En el jefe tres panelas de sinople. Bordura de gules con ocho sotueres de oro.
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias