Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
Língua do texto: Italiano
Nobreza: Baroni
Nobres na:Italia
O país ou região do dossiê refere-se principalmente aos locais onde a família foi atribuída à nobreza e podem ser diferentes daqueles de residência.
Traços Heráldicos :
Lumiani
Italiano
Lomia nome proprio d'un frutto e di famiglia nobile, così chiamata non solamente in Sicilia, ma etiamondio in molte Città d'Italia, in alcun'altre di lei ancora la chiamano Limona, e Limone. Il Franciosini nel Vocabulario Italiano, e Spagnuolo dice (così) Lomia specie di Limone in lingua Hispana, e detta Lima. Il Francese la chiama Lumier. Monsù Piero de Lumier fù Cavalir di Rodi nel 1396. Però nel nostro Idioma Italiano, e usato così il nome proprio di L., come di Limone particularmente nella Lombardia, e nella Marca d'Ancona dicono L. conforme riferisce Gio. Gassuri nel suo Vocabulario Longobardo. Tra gl'antichi Cavalieri Gerosolimitani Longobardi, che anticamente nella militar disciplina fiorirono in Piacenza furono Alberico la L., e Beltrando la L. ricevuti l'uno nel 1407, e l'altro nel 1422, ciò lo scrive Luiggi Landriani nel suo libro. Giorgio la L. Anconitano fù Capitano della militia di pie della sua patria Ancona nel ...
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias