Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
Sprache des Textes: Español
Adelsstand: Señores - Caballeros - Familia Noble
Adel in:España (Cataluña)
Das Land oder die Region des Dossiers bezieht sich hauptsächlich auf die Orte, an denen die Familie dem Adel zugeschrieben wurde, und kann sich von denen des Wohnsitzes unterscheiden.
Heraldische Dossiers :
Amarit
Español
Tiene este linaje su origen en Cataluña, y reconoce por fundador a un caballero del apellido Folc, que tomó parte en la reconquista de Cataluña contra los sarracenos. En uno de los encuentros tuvo que luchar con un moro que tenía a su cuidado el facilitar las lanzas a su rey, y al que llamaban en árabe A., que en nuestra lengua significa "ballestero". El caballero Folc, que tuvo la suerte de vencer a dicho moro y hacerle cautivo, lo llevó a la presencia del rey Garcia Jiménez, quien, en premio de esa hazaña, le autorizó para que se apellidara A. Esto cuentan las viejas crónicas. Lo más probable es que el apellido proceda de Cataluña, y que alguna de sus ramas, apellidándose Amarita, se extendieron por Aragón, La Rioja, Álava y parte de Castilla. De una línea que tuvo su asiento en la villa de Briones, del partido judicial de Haro, provincia de Logroño, fueron Manuel A. Ontiveros y Emeterio, Francisco y Ramón A. Pedroso. El primero ganó provisión de hidalguía en la Real Chancillería de Valladolid en 1772, y los otros tres en 1779. Entre los caballeros hijosdalgo recibidos en el Estado noble de Madrid y que entraron en suertes, ejerciendo los cargos del Ayuntamiento en los años que se indican, figuraron los siguientes de este apellido: Francisco de A. Morales (1705). Francisco de A. y Martínez (1747) y Francisco y José A. Gonzalo Soto y Martínez (1767). Estos dos últimos ingresaron en 1783 en el Real Cuerpo Colegiado de hijosdalgo de la Nobleza de Madrid. El estudio del escudo heráldico familiar nos "habla" de quienes formaron el origen de la familia A., pues esa era su función, la de manifestar a los demás sus elementos diferenciales, pues la inclusión del elemento mano es la característica de la familia hacia la vida, probablemente aquella estaba influenciada o emparentada con miembros significativos de la Iglesia. Los esmaltes del arma de los A. pregonan los siguientes valores: el Gules es el símbolo de la fuerza, del poder, del amor ferviente a Dios y al prójimo, tal es el significado ...
Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
WappenAmarit
Wappen der Familie Amarit
Sprache des Textes: Español
Escudo de gules, con dos lanzas puestas en sotuer, que tienen el asta de plata y el rejoncillo de oro; cortado de plata con una ballesta que tiene el arco de sinople y la saeta de oro, perfilada de sable y ensangrentada, y en la punta de esta partición un moro cautivo, vestido de sinople y con las manos atadas con ligaduras de sable.
Wie man eine vorläufige heraldische Forschung durchführt
In unserem Archiv ist eine Vorrecherche möglich. Rund 100.000 heraldische Spuren, Herkunft der Familiennamen und Adelswappen sind kostenlos erhältlich. Schreiben Sie einfach den gewünschten Nachnamen in das unten stehende Formular und drücken Sie die Eingabetaste.
Rechtliche Hinweise
Die Heraldische Spuren ist ein Dossier, das von einem A.I. nützlich als Ausgangspunkt für Forscher und leidenschaftliche Heraldiker und bestätigt, dass es Informationen gibt, an denen gearbeitet werden kann, und dass es möglich ist, ein heraldisches Dokument zu bestellen.
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen