Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
Sprache des Textes: Italiano
Adelsstand: Conti
Adel in:Italia
Das Land oder die Region des Dossiers bezieht sich hauptsächlich auf die Orte, an denen die Familie dem Adel zugeschrieben wurde, und kann sich von denen des Wohnsitzes unterscheiden.
Familia muy antigua y noble. El progenitor es un Antonio Annoni, quien con el diploma del Rey Felipe IV el 9 de enero de 1625, obtuvo el feudo de Gussola con Martignana en el área de Cremonese, con el título comital transmisible por línea masculina primordial y, en su defecto, para una hija y primogénitos de esta. Su abiatico, un Giacomo Antonio Annoni (n. 1665), habitante de la parroquia de S. Stefano Maggiore, tenía el noble patrimonio en la iglesia de S. Maria della Pace dei Minori Osservatori y fue padre, entre otros, de Giovanni Pietro Annoni, coronel del ejército de cesárea, que murió en batalla en Torgan, Sajonia, en 1760 y Ambrose, que poseía edificios en Verderio. Este último, por decreto del 27 de agosto de 1779, obtuvo que su escudo de armas se describiera en el código heráldico y con otro del 17 de febrero de 1781 que su familia estaba registrada entre los nobles. Su hijo Giovanni (n. 1751) de Maddalena, de los condes de Opizzoni, tenía a Ambrosio (n. 1787), reconocido en la nobleza y en el título de la ciudad con soberanía. resolución de 10 de abril y 3 de septiembre de 1816, esposo de Clara de las cuentas de Barbiano di Belgioioso, antepasado de los actuales representantes de la familia, que están inscritos en la lista oficial con el título de Conde de Gussola para mpr. y tener derecho al tratamiento de don y mujer. Otra rama Antigua y noble familia de San Casciano di (Brianza). Es una rama de la anterior, extinta en el siglo pasado. ...
Dieser Text ist eine automatische Übersetzung einer kurzen heraldischen Vorschau, sie kann Fehler enthalten.
Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
WappenAnnoni
1. Wappen der Familie: Annoni
Sprache des Textes: Italiano
D'oro al castello di rosso, alla ghibellina, sostenente una colomba d'argento; col capo d'oro, carico di un'aquila di nero, coronata del campo.
Annoni originari di Milano.
Citato in "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, pag. 48, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Partito d'azzurro e d'argento, al capo spaccato di rosso e di verde ed abbassato
sotto un altro capo d'oro, all'aquila di nero coronata del campo.
Annoni di San Casciano.
Citato in "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, pag. 48, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Wie man eine vorläufige heraldische Forschung durchführt
In unserem Archiv ist eine Vorrecherche möglich. Rund 100.000 heraldische Spuren, Herkunft der Familiennamen und Adelswappen sind kostenlos erhältlich. Schreiben Sie einfach den gewünschten Nachnamen in das unten stehende Formular und drücken Sie die Eingabetaste.
Rechtliche Hinweise
Die Heraldische Spuren ist ein Dossier, das von einem A.I. nützlich als Ausgangspunkt für Forscher und leidenschaftliche Heraldiker und bestätigt, dass es Informationen gibt, an denen gearbeitet werden kann, und dass es möglich ist, ein heraldisches Dokument zu bestellen.
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen