Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
Sprache des Textes: Italiano
Adelsstand: Conti
Adel in:Italia (Lombardia)
Das Land oder die Region des Dossiers bezieht sich hauptsächlich auf die Orte, an denen die Familie dem Adel zugeschrieben wurde, und kann sich von denen des Wohnsitzes unterscheiden.
Variationen Nachname: Capitani da Vimercate,Capitani di Vimercato,de Capitani da Vimercate
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen
Heraldische Dossiers :
Capitani Di Vimercate
Variationen Nachname: Capitani da Vimercate,Capitani di Vimercato,de Capitani da Vimercate
Antichissima e nobilissima famiglia lombarda di ci hanno notizie sin dal seco XI. Un Giustamente, nel 1089, era conte di Vimercate; un Pinamente nel 1163 era signore della Rocca di Agrucci; Ottavio nel 1080 Vescovo di Bergamo; Acherio condottiero dell'esercito milanese nel 1150; e Bellolo decurione di Milano nel 1386. Filippo Maria Visconti nel 1412 dichiarò nobile la famiglia Capitani di Vimercate. Gregorio Vescovo di Trebisonda nel 1461. A questa famiglia ha appartenuto il titolo di Conte, titolo che solevasi dagli imperatori a coloro che erano al loro fianco. Da questi Conti si sceglieva coloro che venivano destinati a soprintendere agli uffizi del regio palazzo, ed altri erano mandati al governo delle provincie dell'impero ed a guardare i confini. Erano poi altri conti, estranei ai cennati uffizi, come quelli addetti all'annona, al commercio; ed anche i provveditori dell'esercito si ebbero quel titolo. Ai tempi dei Goti la dignità di Conte ...
Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
WappenCapitani Di Vimercate
Variationen Nachname: Capitani da Vimercate,Capitani di Vimercato,de Capitani da Vimercate
1. Wappen der Familie: Capitani di Vimercato
Sprache des Textes: Français
Coupé; au 1. d'or à l'aigle de sable couronnée du champ; au 2. de gueules au château sommé d'une tour d'argent maçonné de sable ouvert du champ. Casque couronné. Cimier l'aigle. Lambrequin à dextre d'or et de sable à senestre d'argent et de gueules.
Blason de la famille Capitani di Vimercato, Barons en Milanais; source: "Armorial Général par J.B.Rietstap - Deuxième èdition refondue et augmentée - Tome I A-K".
Di rosso, al castello d'argento torricellato di tre pezzi alla ghibellina; col capo dell'impero.
Stemma della famiglia Capitani (de) di Vimercate. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Wie man eine vorläufige heraldische Forschung durchführt
In unserem Archiv ist eine Vorrecherche möglich. Rund 100.000 heraldische Spuren, Herkunft der Familiennamen und Adelswappen sind kostenlos erhältlich. Schreiben Sie einfach den gewünschten Nachnamen in das unten stehende Formular und drücken Sie die Eingabetaste.
Rechtliche Hinweise
Die Heraldische Spuren ist ein Dossier, das von einem A.I. nützlich als Ausgangspunkt für Forscher und leidenschaftliche Heraldiker und bestätigt, dass es Informationen gibt, an denen gearbeitet werden kann, und dass es möglich ist, ein heraldisches Dokument zu bestellen.
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen