Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
Sprache des Textes: Italiano
Adelsstand: Principi - Duchi - Conti - Nobili
Adel in:Italia (Stato Pontificio - Regno di Napoli - regno di Sicilia)
Das Land oder die Region des Dossiers bezieht sich hauptsächlich auf die Orte, an denen die Familie dem Adel zugeschrieben wurde, und kann sich von denen des Wohnsitzes unterscheiden.
Variationen Nachname: Carafa,Carafa della Spina,Caraffa della Spina,Caraffa della Stadera
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen
Heraldische Dossiers :
Caraffa
Variationen Nachname: Carafa,Carafa della Spina,Caraffa della Spina,Caraffa della Stadera
Algunos historiadores italianos mencionan que esta familia se derivó de la antigua familia Sigismundi, ouer Sismundi de Pisa. Otros de los Caraccioli Rossi, una familia originaria del Reino Napolitano, confundidos por los Escritores, y estrechados debido a la oscuridad del origen, transmitiendo el discurso a los primeros caballeros de la familia, por lo que seguimos diciendo que floreció poderosa y rica. de Estados en el dominio de los primeros normandos de esos reinos, en cuyo tiempo uno lee a Aurelio Caraffa, el signor del Castello Fondano y otros castillos, quienes abogaron contra aquellos por no querer obedecerlo; y esto se puede ver en un privilegio de Corrado Lanza que le otorgó el duque Rubberto Guiscado en 1080. De donde entendemos que esta familia era el señorío de Castelli en los reinos de Nápoles en el príncipe del regimiento normando, y bajo el de los suevos era más poderoso; y finalmente ...
Dieser Text ist eine automatische Übersetzung einer kurzen heraldischen Vorschau, sie kann Fehler enthalten.
Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
WappenCaraffa
Variationen Nachname: Carafa,Carafa della Spina,Caraffa della Spina,Caraffa della Stadera
1. Wappen der Familie: Caraffa della Stadera
Sprache des Textes: Italiano
Di rosso, a tre fascie d'argento.
Blasone della famiglia Caraffa o Carafa della Stadera. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
D'azzurro, a tre fascie di rosso sormontate in capo da un monte di tre cime d'oro, accompagnato da una croce cavalleresca dello stesso.
Blasone dei Caraffa di Velletri. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Wie man eine vorläufige heraldische Forschung durchführt
In unserem Archiv ist eine Vorrecherche möglich. Rund 100.000 heraldische Spuren, Herkunft der Familiennamen und Adelswappen sind kostenlos erhältlich. Schreiben Sie einfach den gewünschten Nachnamen in das unten stehende Formular und drücken Sie die Eingabetaste.
Rechtliche Hinweise
Die Heraldische Spuren ist ein Dossier, das von einem A.I. nützlich als Ausgangspunkt für Forscher und leidenschaftliche Heraldiker und bestätigt, dass es Informationen gibt, an denen gearbeitet werden kann, und dass es möglich ist, ein heraldisches Dokument zu bestellen.
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen