Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
Sprache des Textes: Italiano
Adelsstand: Nobili
Adel in:Spagna - Italia (Liguria - Campania - Puglia)
Das Land oder die Region des Dossiers bezieht sich hauptsächlich auf die Orte, an denen die Familie dem Adel zugeschrieben wurde, und kann sich von denen des Wohnsitzes unterscheiden.
Variationen Nachname: di Ferdinando
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen
Ursprünglich aus der spanischen Stadt Cordoba stammend, von einem Giacomo di Ferdinando oder Fernandez in das Reich Neapel verpflanzt, wurden sie unter dem Großkapitän Consalvo militärisch eingestuft und in das edle und wichtige Büro castellano di Trani investiert. Francesco von seinem Sohn, der 1509 Rella Fanelli, eine Adlige aus Bari, geheiratet hatte, zog nach Bari und wurde in den Orden der Primärbürger aufgenommen. Giambattista, berühmter Rechtsberater und Anwalt am polnischen Hof, erhielt 1526 von König Sigismund das Privileg, die Waffen des Großherzogtums Litauen und andere edle Vorrechte für sein Wappen zu verwenden. Heute gibt es keine Neuigkeiten von dieser Familie. Anderer Zweig. Alte und adelige Familie ursprünglich aus Genua. Der Kommissar GB von Crollalanza berichtet über das Wappen dieser Familie in den Bänden seines historischen Wappenwörterbuchs der edlen und bemerkenswerten italienischen Familien. ...
Dieser Text ist eine automatische Übersetzung einer kurzen heraldischen Vorschau, sie kann Fehler enthalten.
Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
WappenFerdinando
Variationen Nachname: di Ferdinando
1. Wappen der Familie: Ferdinando
Sprache des Textes: Italiano
Di rosso, al cavaliere armato d'argento tenente in alto una spada dello stesso, ed al braccio sinistro uno scudo d'azzurro caricato di una croce d'oro a doppia crociera, il cavallo gualdrappato e bardato d'azzurro, e chiodato d'oro.
Blasone della famiglia Fernandez o Ferdinando (di) del regno di Napoli. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
D'oro, al leone d'argento coronato dello stesso ed impugnante con le branche anteriori una mazza o bastone pur del medesimo, per inchiesta.
Blasone della famiglia Ferdinando (di) ascritta alla nobiltà in Genova. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Wie man eine vorläufige heraldische Forschung durchführt
In unserem Archiv ist eine Vorrecherche möglich. Rund 100.000 heraldische Spuren, Herkunft der Familiennamen und Adelswappen sind kostenlos erhältlich. Schreiben Sie einfach den gewünschten Nachnamen in das unten stehende Formular und drücken Sie die Eingabetaste.
Rechtliche Hinweise
Die Heraldische Spuren ist ein Dossier, das von einem A.I. nützlich als Ausgangspunkt für Forscher und leidenschaftliche Heraldiker und bestätigt, dass es Informationen gibt, an denen gearbeitet werden kann, und dass es möglich ist, ein heraldisches Dokument zu bestellen.
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen