Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
Sprache des Textes: Italiano
Adelsstand: Nobili - Patrizi - Conti - Marchesi
Adel in:USA - Italia (Emilia Romagna - Toscana - Lazio)
Das Land oder die Region des Dossiers bezieht sich hauptsächlich auf die Orte, an denen die Familie dem Adel zugeschrieben wurde, und kann sich von denen des Wohnsitzes unterscheiden.
Variationen Nachname: del Sera Fiaschi
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen
In the land of Tuscany we remember two noble Fiaschi families, both residing in the city of Florence. The one originates from a Tommaso, from the late Francesco, who flourished as early as 1280. The other instead originates from the Del Sera family, attested in Florence starting from the squeak of 1524, with Francesco, di Luca, di Miniato. During the period of the principality Cosimo, di Neri, di Luca, general depository of the Grand Duchy Ferdinando II, he was called to be part of the Senate of the Forty-eight in 1631, as was his son Paolo, in 1672. The Del Sera were admitted to the Florentine patriciate with decree of April 19, 1751. Emilio, of Vittorio Dante, added the surname Fiaschi, by adoption of his uncle Carlo Fiaschi, approved by the Court of Appeal of Bologna on April 3, 1922. With Royal Decree of motu proprio, August 30, 1925, he ...
Dieser Text ist eine automatische Übersetzung einer kurzen heraldischen Vorschau, sie kann Fehler enthalten.
Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
WappenFiaschi
Variationen Nachname: del Sera Fiaschi
1. Wappen der Familie: Del Sera Fiaschi
Sprache des Textes: Italiano
D'oro, alla branca di leone posta in banda di rosso, col capo d'Angiò.
Blasone della famiglia del Sera; fonte: "Raccolta Ceramelli Papiani" custodita presso l'archivio di stato di Firenze fasc.4332. Note: si trova anche il cognome del Sera Fiaschi
Inquartato nel 1° e 4° dell'Impero; nel 2° e 3° di rosso, al fiasco d'argento; sul tutto d'argento, a tre more di nero fogliate di verde.
Blasone della famiglia Fiaschi di Ferrara e Viterbo. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
D'oro, a due leoni affrontati d'azzurro, sostenenti un castello turrito di due pezzi d'argento.
Blasone della famiglia Fiaschi nobile in Firenze, San Giovanni, Chiave ; fonte: "Raccolta Ceramelli Papiani" custodita presso l'archivio di stato di Firenze fasc.2003. Note: nel disegno della raccolta i leoni sono armati e linguati di rosso.
Wie man eine vorläufige heraldische Forschung durchführt
In unserem Archiv ist eine Vorrecherche möglich. Rund 100.000 heraldische Spuren, Herkunft der Familiennamen und Adelswappen sind kostenlos erhältlich. Schreiben Sie einfach den gewünschten Nachnamen in das unten stehende Formular und drücken Sie die Eingabetaste.
Rechtliche Hinweise
Die Heraldische Spuren ist ein Dossier, das von einem A.I. nützlich als Ausgangspunkt für Forscher und leidenschaftliche Heraldiker und bestätigt, dass es Informationen gibt, an denen gearbeitet werden kann, und dass es möglich ist, ein heraldisches Dokument zu bestellen.
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen