Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
Sprache des Textes: Portugûes
Adelsstand: Senhores - Família Nobre
Adel in:Portugal (Portugal)
Das Land oder die Region des Dossiers bezieht sich hauptsächlich auf die Orte, an denen die Familie dem Adel zugeschrieben wurde, und kann sich von denen des Wohnsitzes unterscheiden.
Heraldische Dossiers :
Lafetá
Portugûes
Veio esta família para Portugal no tempo de D. Manuel I, na pessoa de João Francisco de Lafeitar, Lafetat ou L., formas deturpadas do verdadeiro apelido, que no nosso país se fixou na última. Era Francisco de L. pessoa de grande distinção, natural da cidade de Cremona, no ducado de Milão, junto do rio Pó. Na Itália a forma do apelido é é Alfaitati e na Bélgica, onde esta família também passou, Affaytadi. Sabe-se que no século XIV vivia em Cremona Agostinho de L., que se tratava como fidalgo que era, o qual foi de Agostinho de L., sucessor da casa e que teve o título de Conde; de Carlos de L., que seguiu o costume italiano, dedicando-se ao comércio, e se estebeleceu na Flandres, de onde se correspondia com seu irmão, João Francisco, para Portugal, e com outros parentes, para Itália, e de João Francisco de L.. Este último estabeleceu casa de comércio em Portugal, onde, então, estava florescente o comércio dos géneros da Índia Oriental, que se mandavam de Lisboa para toda a Europa. El-Rei lhe fez quitação a 16 de Junho de 1507 de 8921$ooo reais, por Carta expedida de Abrantes e onde se declara ser ele mercador cremonês e estante em Lisboa; e em 1520 se lhe passou outra Carta de quitação de tudo que recebera dos tesoureiros da Casa da Índia desde o ano de 1500 até o de 1514. Possuiu grandes cabedais e muita estimação, tanto que D. João III o fez fidalgo de sua Casa, tomando-lhe, também, por moços de sua câmara, a Brás Silveira e a outros seus criados. Timbre: o castelo do escudo. ...
Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
Wie man eine vorläufige heraldische Forschung durchführt
In unserem Archiv ist eine Vorrecherche möglich. Rund 100.000 heraldische Spuren, Herkunft der Familiennamen und Adelswappen sind kostenlos erhältlich. Schreiben Sie einfach den gewünschten Nachnamen in das unten stehende Formular und drücken Sie die Eingabetaste.
Rechtliche Hinweise
Die Heraldische Spuren ist ein Dossier, das von einem A.I. nützlich als Ausgangspunkt für Forscher und leidenschaftliche Heraldiker und bestätigt, dass es Informationen gibt, an denen gearbeitet werden kann, und dass es möglich ist, ein heraldisches Dokument zu bestellen.
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen