Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
Sprache des Textes: Italiano
Adelsstand: Duchi - Marchesi
Adel in:Italia (Lombardia)
Das Land oder die Region des Dossiers bezieht sich hauptsächlich auf die Orte, an denen die Familie dem Adel zugeschrieben wurde, und kann sich von denen des Wohnsitzes unterscheiden.
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen
Di origine repubblicana, si rese potente col rafforzarsi del Comune. Giovanni nel 1046 era auditore al tribunale di Arioaldo per Enrico III re di Germania; nel 1174 la famiglia era vassalla dell'Arciv. di Milano; nel 1195 Giordano giura come rettore per la città di Milano nel congresso di S. Damiano raccolto a riannodare la lega lombarda contro l'impero. Messasi tra gli adpti del partido dei nobili, ne fornisce valenti campioni, si batte contro la fazione torriana in armi, movente da Lodi, e Balzarino, il suo eroe, cade gloriosamente sul campo di S. Donato. Inscritti nella matricola dell'Arciv. Ottone Visconti, si mantennero guelfi anche sotto il dominio dei Visconti ghibellini. Banchieri sotto gli Sforza, feudatari, marchesi, conti, grandi di Spagna, magnati d'Ungheria investiti dei più eminenti gradi militari, i L. raccolgono le eredità di altra famiglie, di cui prendono i cognomi. Questa casa formò quindi tre diramazioni, di cui la ducale ...
Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
Scaccato d'oro e di nero Cimiero: Un'aquila nascente di nero, coronata d'oro.
Blasone della famiglia Litta. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.II, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Scaccato d'oro e di nero, al franco quartiere di verde caricato di un capriolo d' oro, sormontato da cinque stelle dello stesso, 3 o 2; col capo di rosso caricato di api d'oro.
Blasone della famiglia Litta Arese Visconti. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.II, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Partito; nel 1° scaccato di nero e d'oro; nel 2° spaccato d'argento, al leone nascente di rosso sopra un fasciato di rosso e d'argento, ed al capo d'oro caricato di un'aquila di nero.
Blasone della famiglia Litta Modignani. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.II, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Wie man eine vorläufige heraldische Forschung durchführt
In unserem Archiv ist eine Vorrecherche möglich. Rund 100.000 heraldische Spuren, Herkunft der Familiennamen und Adelswappen sind kostenlos erhältlich. Schreiben Sie einfach den gewünschten Nachnamen in das unten stehende Formular und drücken Sie die Eingabetaste.
Rechtliche Hinweise
Die Heraldische Spuren ist ein Dossier, das von einem A.I. nützlich als Ausgangspunkt für Forscher und leidenschaftliche Heraldiker und bestätigt, dass es Informationen gibt, an denen gearbeitet werden kann, und dass es möglich ist, ein heraldisches Dokument zu bestellen.
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen