Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
Sprache des Textes: Español
Adelsstand: Señores - Caballeros - Familia Noble
Adel in:España (Canarias)
Das Land oder die Region des Dossiers bezieht sich hauptsächlich auf die Orte, an denen die Familie dem Adel zugeschrieben wurde, und kann sich von denen des Wohnsitzes unterscheiden.
Heraldische Dossiers :
Méndez De Lugo
Español
Constituye este apellido una de las ramas descendientes del general de la Conquista de Canarias, Don Alonso Fernández de Lugo. También se denomina M.-Fernández de Lugo. El tronco agnado de la familia orotavense de M. de Lugo, lo forman Gaspar M. y Catalina Coello, naturales de la isla Tercera de las Azores y establecidos en Tenerife, en los últimos años del siglo XVI. Uno de sus descendientes, Don Sebastián M. Montañés, nacido en San Pedro de Daute, fue segundo esposo de Doña Juana Josefa Fernández de Lugo y Gallegos, hija del Capitán Don Matías Alonso Fernández del Lugo y de Doña Teodora de Gallegos y Guzmán, nacida en Icod de Tenerife el 24 de junio de 1680. De este matrimonio fue hijo y sucesor Don Sebastián Matías M. Fernández de Lugo Acevedo y Gallegos, III del nombre, nacido en San Pedro de Daute, bautizado el 10 de abril de 1705, Alcalde del partido de Icod, Ministro calificado, que sucedió en 1718, a la muerte de su padre, en las dos Vinculaciones que éste gozaba en Tenerife y en 1744, por fallecimiento de su madre, en los cinco Mayorazgos de la Casa menor de Fernández de Lugo, que imponen a sus poseedores el uso de este apellido y del histórico blasón de su linaje, una cruz flordelisada de oro, llena de sinople, angulada de cuatro espigas de oro, en campo de gules. Don Augusto M. de Lugo y Salazar, probó su nobleza en la Orden de San Juan de Jerusalén. El estudio del escudo heráldico familiar nos "habla" de quienes formaron el origen de la familia M., pues esa era su función, la de manifestar a los demás sus elementos diferenciales, pues la inclusión del elemento palo es la característica de los nobles de origen militar, (Palos) quiere aparentar los palos del "castrum" (campamento). Los esmaltes del arma de los M. pregonan los siguientes valores: el Azur corresponde al símbolo del agua, de la continuidad de la vida, es un color de nobleza, belleza, castidad y fidelidad, además otras virtudes caracterizaban a la familia, tales como la abundancia económica, la perseverancia, ...
Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
WappenMéndez De Lugo
Wappen der Familie Méndez De Lugo
Sprache des Textes: Español
Escudo cortado: primero, terciado en palo: primero, de azur, con un áncora con cabos de oro y hierros al natural; segundo, de gules, con un brazo armado, empuñando una espada, superada de una corona de oro, y tercero, igual al primero; segundo, en campo de gules, una cruz flordelisada de oro, llena de sinople, angulada de cuatro espigas de oro.
Wie man eine vorläufige heraldische Forschung durchführt
In unserem Archiv ist eine Vorrecherche möglich. Rund 100.000 heraldische Spuren, Herkunft der Familiennamen und Adelswappen sind kostenlos erhältlich. Schreiben Sie einfach den gewünschten Nachnamen in das unten stehende Formular und drücken Sie die Eingabetaste.
Rechtliche Hinweise
Die Heraldische Spuren ist ein Dossier, das von einem A.I. nützlich als Ausgangspunkt für Forscher und leidenschaftliche Heraldiker und bestätigt, dass es Informationen gibt, an denen gearbeitet werden kann, und dass es möglich ist, ein heraldisches Dokument zu bestellen.
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen